Виконт Линейных Войск 7 читать онлайн


Страница 38 из 94 Настройки чтения

— На вашем месте я был бы повежливее с тем, кто, возможно, будет вас лечить.

— П-прошу прощение. — Запинается он, внутренне проклиная свою слабость.

— Хм. — Берет слова Карл. — Давайте обсудим оплату. Так как мы не можем знать жив ли Третий Герцог… Десять тысяч за год?

— Это даже не смешно. Во-первых, моя цена высока, потому что большинство целителей всё еще в Третьем Герцогстве. Неважно, жив Герцог или нет, вы попросту не найдете свободных целителей! Во-вторых, он совершенно точно жив. Если хотите проверить — отправляйтесь туда сами, может, вам удастся переманить часть целителей к себе. Кстати, почему вы сразу так не сделали?

Бывший Граф смущенно закашляет и отводит взгляд.

— Я подумал… Что лучше сначала поискать людей здесь.

— Если вы беспокоитесь о разрыве брачного контракта, то по секрету скажу, что таких слухов до меня не доходило. — Прозорливо сверкнув глазами, заявляет он и после небольшой паузы, добавляет. — Не стоит удивляться. Мы есть везде. Ни один благородный дом не может обойтись без наших услуг. Так что не надо с нами ссориться. Если не устраивает цена — просто уходите.

— Раз вы не можете договориться по цене, тогда давайте просто возьмем и утащим его на корабль. — Предлагает Аша.

На ней тут же скрещиваются взгляды окружающих.

— А что вы так смотрите? Хорошая же мысль. Охраны тут нет, просто берем его и тащим. Никогда раньше не похищала людей, даже интересно попробовать!

— Ты, должно быть, шутишь, девочка? — Нервно произносит целитель, сглотнув ком в горле.

— Я? Да вроде нет. Или у тебя есть тут скрытая охрана? — Подозрительно сузив глаза, она осматривает почти пустую комнату.

Холодный мрамор, несколько ваз с крупными цветами по углам. Стол и стулья из драгоценной красной древесины, серебристая статуя гончей, что застыла в вечном лае…

— Ага! Нашла!

Огненный шар с ревом пролетает комнату и окутывает серебряную статую собаки в натуральный размер. Несколько секунд и металлическое туловище растекается огненной лужей по мрамору.

— Что вы натворили! — Целитель подбегает к пышущей жаром луже и заламывает руки. — Это же был подарок нашей гильдии от графа Дебье! Он лично сделал её после того, как гильдия исцелила его любимую гончую!

— Я думала это голем. А где тогда охрана?

— Отправил по домам из-за беспорядков. Ведь я не думал, что найдутся… идиоты, что посмели бы напасть на гильдию. Мы неприкосновенны, даже Герцоги боятся с нами ссориться! — Срывается на крик целитель.

— Ну, так я не Герцог и мне наплевать. Говоришь, вы целители дофига всего знаете. Может, и обо мне слышали?

— Я не понимаю…

— Может. Слышали? — Угрожающе повторяет она, накинув красный капюшон.

На зал опускается гнетущая тишина.

— Хватит. Угомонись. — Приказывает Карл.

— Граф Кондор, я не на вас работаю.

— Я уже не Граф.

— А что случилось? Ай, ладно, неважно. Город окружен, нам нужно убираться, а вы тут лясы точите. Хватаем старика в охапку и вперед.

— Благородное искусство целительства не будет работать по принуждению!

— Серьезно? А если я тебе пятки поджарю, ты согласишься работать добровольно?

— Ты… ты мелкая…

Вспыхнувший перед глазами огонь заставляет целителя заткнуться.

— Как говорят бандиты — следи за базаром.

От отчаяния пожилой целитель обращается к Карлу. До него начинает доходить, что это не шутка и девушка действительно готова его похитить.

— Вы правда думаете, что после такого я соглашусь пойти к вам на службу? Вы угрожаете мне, уничтожили статую…

— Мы с Марвином ее починим. — Перебивает старика Эшли. — Хотите, даже сделаем из нее голема, правда понадобится пара дней и материалы.

— Плевать на статую, просто уберите отсюда эту больную! — Взвизгивает целитель.

Бывший граф пожимает плечами.

— Вы же сами слышали, она мне не подчиняется.

Целитель переводит отчаянный взгляд на капитана.

Тот закатывает глаза.

— Вы что? Мне она тем более не подчиняется!

— Вот видишь, старик. Пошли на корабль по-хорошему. — Скалится Аша и целитель опускает руки.

— Я согласен на двенадцать тысяч. В год. Но с одним условием.

— Каким?

— Эту особу, — тычет он пальцем в аширку, — я лечить не буду. Не при каких обстоятельствах!

— Пф, да мне и не нужно. — Фыркает Аша. — А как насчет капитана?

— Ему все равно придется продать корабль. Дело не в том, что мы требуем высокую цену — дело в реагентах, травах и материалах, необходимых для лечения. Это потребует целого состояния. К тому же, мне нужны будут помощники, ритуал нельзя провести в одиночку.

— Хорошо. Подписывайте бумажки. — Покровительственно машет рукой Аша и заваливается в кресло, закинув ноги на стол.