Коллекционер душ. Книга 6 читать онлайн


Страница 16 из 90 Настройки чтения

Одна из тварей запрыгивает на капот лимузина и сминает его. Рычит, уставившись на того, кто грозит мне пистолетом. Остальные монстры бегут на людей, окруживших тело Морозова. Те пытаются стрелять в моих зомби, побить их магией, но все тщетно.

— Стоять! — приказываю я и твари замирают в нескольких шагах от людей.

Как и говорил Тихомир. Древние твари понимают наш язык.

— Я бы не советовал, — я указал на монстра, топчущегося на капоте. — Пока я могу их контролировать. Но я едва научился. Если вдруг что-то пойдет не так, они разорвут всех на части. Всех, кроме меня.

Охранник аристократа, держащий все это время меня на мушке, посмотрел на своего господина. Тот кивнул. Человек в черном опустил пистолет. Остальные люди аристократа, получив сигнал от Коломийца тоже опустили оружие. Я сел обратно в машину. Достал бланк и положил его на колени к Коломийцу.

— Вадим Астафьевич, — сказал я спокойно и щелкнул шариковой ручкой. — Должно быть вы не поняли. Но правила игры поменялись. Константин Ракицкий никогда не будет никому служить. Более того, он присмотрит за тем, чтобы все остальные вели себя хорошо. Хотите вы того или нет.

Я протянул ручку. Старик с длинной седой бородой не двигался.

— Прямо сейчас вы поставите свою подпись на этом бланке. Иначе все эти люди, включая вас, умрут. На ваше место придет преемник, и он все равно поставит свою подпись. Или тот, кто придет за ним. Я хочу сказать только, что это случится. Хотите вы того или нет.

Пауза. Я смотрю в глаза главы клана. Издевательски подмигиваю и складываю губы в трубочку, чтобы свистнуть. Но старик не дает мне этого сделать. Он вырывает ручку у меня из рук и ставит свою подпись. Теперь моя очередь также резко забрать у него заветную бумажку.

— И еще, — я заглянул к аристократу в машину, когда уже вышел из нее. — У вас есть семья. Бизнес. Никто не мешает вам наслаждаться жизнью. Но если вы решите проучить меня, у вас будет лишь одна попытка. И потом я приду за вами и отомщу.

Я хлопнул дверью лимузина и определенным образом свистнул. Зомби, рыча, попятились к порталу и сиганули в него. Не оборачиваясь на тех, кто мог прямо сейчас держать меня на мушке, я зашел в разрыв вслед за своими новыми питомцами.

Как же все поменялось. Едва у меня появился небольшой отряд слушающихся меня зомби, я почувствовал ту самую власть, которой добивался до сих пор. Теперь я не просто одаренный. Не просто мальчик, которому дали титул аристократа. Теперь у меня есть собственная армия бессмертных монстров. Второй вопрос в том, что я пока не знаю, как от них избавиться, когда все кончится. Но оставлю его на потом.

— Босс! — Нокиа развел руки в стороны, встречая меня в своем гараже. — Я слышал, что ты одержал эффектную победу!

Я положил справку по форме Ф-112 на стол так, словно она была комаром, и я прихлопнул ее.

— Десять миллионов. У нас есть эти деньги? — я поднял уставшие глаза на своего подельника.

— Нам бы пару месяцев, босс… — он почесал растрепанные сальные волосы на затылке.

— Нет времени, — я покачал головой. — Давай продадим несколько моих идей.

— Насколько у нас нет времени? — Нокиа поднял брови. — Когда нужны деньги?

— К понедельнику. Дольше не ждет.

— К понедельнику точно нет, — Иннокентий достал свой портсигар и выбил оттуда сигарету. — Но у меня есть один вариант.

— Говори, — я воодушевленно посмотрел на своего подельника.

— Работа для одаренного. Прежде ты отказывался, босс…

— Что за работа?

Нокиа подошел к железному шкафчику. Достал оттуда бутылку коньяка и стакан.

— Будешь? — предложил он.

— Забыл сколько мне лет? — я поднял брови.

— Я так. За компанию. Пойдем.

Мы вошли в коморку моего подельника. Он указал на стул, а сам сел к столу. Дыхнул в свой стакан, наполнил его, достал из-за уха сигарету, пригубил пойло и закурил.

— Это дело уже незаконное. В отличие от той детской шалости, на которую ты соглашался прежде.

— Говори. Что за дело? Если это не убийство, то переживу. Сейчас на кон поставлено слишком многое.

— Ладно, — Нокиа затянулся и откашлялся. — Слышал что-нибудь про Ходырева?

— Ходырев? — я прикусил нижнюю губу, пытаясь вспомнить фамилию. — Что-то знакомое.

— Это аристократ. Один из людей Галицкого. Недавно его загребли в кутузку. Якобы он поджег казино электроников. Во время всей этой заварушки между кланами.

— Я не вдавался в подробности, — я пожал плечами. — Он действительно виновен?

— Люди из его рода утверждают, что у него есть железное алиби. Но бабке Яблоньского все равно. Одаренные из клана жаждут мести. Нужен козел отпущения, чтобы слегка стабилизировать обстановку. Эта чертова война… Сам понимаешь.

— Ладно. Может он действительно не виновен. Что требуется?