Кодекс охотника. Книга X читать онлайн


Страница 33 из 92 Настройки чтения

Смешно конечно, но была новенькая книга, в которой указывалось, что она копия какого-то там «рецептника», и в ней рассказывалось о свойствах всего лишь шерсти мангуста, и была его картинка. То есть, когда писалась эта книга, то у Марвога, а именно так называли теперь лесных мангустов, не было имени. Не зря говорят, что с качеством в этой стране теперь большие проблемы. Раньше делали вещи, а теперь стремятся заменить качество скоростью и дешевизной.

— Прости, чужак, но у нас такие правила! Боги мне в свидетели... — старик поднес руки к лицу.

Он, по всей видимости, подумал, что я расстроился. А я просто задумался, когда Шнырька показывал мне, что здесь еще есть.

— Я все понимаю, старик, — подошел к нему, и уважительно поклонился. — Есть секреты, за которые и жизнь можно положить, особенно, когда они не твои, а всего твоего народа.

— Истинно так, — согласился он со мной. — К нам часто приходят молодые люди, вроде тебя, которые хотят купить тайны наших предков.

— Наглые, верно?

— Очень! — улыбнулся он, и мы одновременно с ним рассмеялись.

Вот почему-то я не держал на него зла, мне понравилась его душа, в ней было много добра и боли. Не мог понять только, откуда взялась боль. Хотя нет, знал! Он потерял кого-то недавно. Очень близкого. И душевная боль сейчас сильно терзала его. Я молниеносно прикоснулся к его плечу, да так, что он даже не почувствовал, и просто «вытянул» часть боли на себя, мгновенно испепелив мерзкое чувство. Старик быстро-быстро заморгал, и его блеклые глаза внезапно засветились жизнью. Ну, на здоровье!

— Ладно, бывай тогда, — попрощался я, улыбнувшись, а потом повернулся к выходу.

В этот раз я действовал без задних мыслей.

— Постой, — догнал он меня, и поймал за руку, но сделал это уважительно. — Я не могу тебе продать что либо, это правда. Но как другу, я могу сделать тебе подарок.

Второй рукой он протянул мне увесистую книгу, которую я сразу узнал. «Прикладное учение начального уровня для ремесленника Солнца».

— Благодарю тебя за щедрый подарок, — пожал я ему руку, а также дал Шнырьке отбой по переписыванию старых рецептов.

— И напоследок... прими совет от старого человека, — он взглянул мне прямо в глаза. — Никакой риск не стоит тех вещей, какими бы они ценными ни были, которые ты не сможешь использовать.

— Хороший совет... — улыбка сама вылезла на лицо. — Я запомню его.

Выходил я из его лавки в отличном настроении.

— Странный он человек, — подал голос помощник, который нервничал весь наш разговор, а еще злился, ведь не мог понять причину своего «нервяка». А просто он был опытным бойцом с отлично развитой интуицией! Он почувствовал опасность, но не смог понять — откуда.

— Я бы сказал... очень! — ответил ему.

А сам уже думал о другом. Как глава гильдии убийц может иметь такую добрую душу. Действительно, интересно. Почему он не дал приказ убить меня людям, находящимся в стеновых нишах, если понял, для чего я сюда пришел?

Наверное, опыт... В этот день он мог отправиться к своим богам раньше срока, поступи так.

Блин... Забыл спросить, как его зовут.

Книжная лавка «Жемчужина Нила»

— Прости меня, отец... — стоял на коленях сын перед старым отцом. — Я не успел прийти на твой зов... Мне нет прощения, — склонил голову парень.

Старик лишь горько улыбнулся.

— Нет... — поставил он руку на плечо своего склонившегося сына. — Это ты меня прости... Я едва тебя не погубил... Может мне стоит уйти на покой, оставив все дела на преемника.

Он так говорил, потому что младший сын не был его преемником. Он для этого был еще слишком молод. Его место должна занять дочь, которая являлась одной из лучших убийц в их регионе.

— Меня? — не понял сын, о чем тот говорит.

— Тебя, и всех твоих кинжалов Сахары... — видя непонимание в глазах сына, он продолжал говорить. — Я был слеп... То, что человек пришел за секретами, я понял сразу. А вот кто он на самом деле... Но, к сожалению, я уже вызвал тебя для подкрепления. Слава Солнцу и его светлоликому сыну, что они дали мне шанс расплатиться знаниями за мою глупость.

Сын не мог понять, что здесь сейчас происходит. Ему эта вся ситуация казалась слишком нереалистичной. Его отец, Мухаммед Сар-Аль Саид, от имени которого дрожали многие люди, испугался? Кого??? Молодого парня и его слугу? Он ничего не понимал... Стыд? Или горе? Что он сейчас ощущает по отношению к отцу. Неужели второй магистр гильдии прав, что его отец стал старым и потерял хватку?

— Отец... Я не узнаю тебя... ты... ты... Слаб?

Горечь ударила ему прямо в сердце, и он высказал то, чего не стоило. В следующий момент его что-то подбросило, и он ощутил боль в районе печени...затем почки... дальше горло... Последний удар прошелся по сердцу, и там старческие три пальца застыли, держа молодого, но очень сильного парня, практически, за саму жизнь. Стоило старику надавить хоть слегка, и сына у него больше не будет.