Заоблачные острова. Попаданка в купальнике (СИ) читать онлайн


Страница 18 из 94 Настройки чтения

— Мне кажется, я сейчас упаду, — пролепетала я, покачнувшись в седле, когда конь сделал шаг к кустам. Неохотный такой шаг, ему явно не хотелось соваться непонятно куда.

— Может, оно и к лучшему, — пробормотал Эвар себе под нос. Но я услышала. То ли хотел, чтобы услышала, то ли просто недостаточно тихо говорил.

— Если я упаду, никто тебе не поможет украсть эл… эн… как там его… словом, кристалл!

«Энтарин» я помнила. Так называется изумрудный кристалл, предположительно, виновник моего появления здесь. А вот название второго умудрилась забыть.

— Я вот тоже начал сомневаться, что от тебя будет толк. Но не переживай. Я подробно тебе опишу элварин, не перепутаешь. Хотя нет. Лучше пальцем в него ткну, чтобы наверняка.

— Слушай, я виновата, что этот ваш король такой прыткий оказался и выследил нас? — я даже немного разозлилась. — Не нужно срываться на мне. Я о вашем мире до вчерашнего дня даже не подозревала. А тут и магия, и кристаллы непонятные, и ты…

— Что я? — в голосе Эвара послышалось любопытство. Правда, задавая вопрос, он не обернулся — продолжал вести коня по обнаружившейся за кустами тропинке.

— Ты… такой язвительный и невыносимый тип, — запал уже пропал, продолжать ссориться не хотелось, но не могла ведь я промолчать. Вдруг что-нибудь не то подумает, с него станется, этакого самоуверенного наглеца.

— Поверь, король Авьерона, который вышел на твой след, должен быть на первой строчке в списке твоих проблем. Я очень надеюсь, что до кристалла мы доберемся раньше, чем он доберется до нас.

— Он хороший маг, да?

Эвар отодвинул в сторону пышные ветки очередного куста, и взору открылось свободное пространство. Огромная, почти идеально круглая чаша озера, окруженная зарослями высокой травы. Неподвижная черная гладь сверкающей серебром поверхности, искры звезд в ее глубине. Удивительное зрелище, как будто два ночных неба — одно над головой, где ему полагается быть, а другое — в озере.

— Надо же, нашел, — хмыкнул Эвар. — Значит, нам все же удастся сегодня искупаться. — И внезапно вернулся к моему вопросу: — А маг он хороший. Лучший в Авьероне. Но об этом позже.

Эвар помог мне спешиться, потом стащил походные сумки с коня.

— Но если король такой хороший маг, то он мог видеть сквозь твое заклинание?

— Нет, этого он не мог, — заявил Эвар, как мне показалось, слишком убежденно для такой ситуации. Однако спорить я не стала — не настолько хорошо в магии разбираюсь, чтобы стоять на своем.

Порывшись в своей сумке, чтобы знать, во что потом переодеваться, чуть ли не подпрыгнула от радости. Нижнее белье! В выделенных мне вещах обнаружилось нижнее белье! И не панталоны с рюшечками, и не корсет на металлической основе, как я втайне опасалась, а вполне приличный, почти современный комплект. Менее откровенный, чем купальник, но зато состоит из привычных мне предметов.

— Иди, купайся, — Эвар махнул рукой в сторону озера в ответ на мой вопросительный взгляд. В этом жесте мне показался посыл вроде «все равно от тебя толку нет», но спорить и доказывать обратное сил никаких уже не было, так что я с радостью послушалась.

Эвар занялся обустройством нашего временного лагеря и на меня не смотрел, но полностью избавиться от одежды я не осмелилась. На время водных процедур решила остаться в купальнике. Постираю его прямо на себе, а потом просто сменю на свежий комплект нижнего белья. Оставив одежду на широком плоском камне, весьма кстати обнаружившемся на берегу, зашла в воду. Поначалу она показалась холодной, но со временем я привыкла и даже нырнула пару раз.

Как хорошо и приятно наконец смыть с себя дорожную грязь, налипшую на словно покрытую коркой кожу после пены из бани дома отдыха. Не знаю, в чем таком купался их король, может, пену нужно просто вовремя смывать, а не вытирать полотенцем, но сейчас, избавившись от нее, я почувствовала истинное наслаждение. Холодная вода дарила отдых телу, помогала избавиться от усталости измученным верховой ездой мышцам, наполняла энергией, которой так сейчас не хватало. Вряд ли после происшествия в бане я могла бы заснуть, но купание в озере дало заряд бодрости.

Наверное, я увлеклась. Раздавшийся позади всплеск заставил вздрогнуть. Я чуть не подпрыгнула, резко обернулась и удивленно воззрилась на Эвара. Он стоял в воде на некотором отдалении от меня. Уже без заклинания, изменяющего внешность, с родными чертами лица и встрепанными черными волосами. При свете луны его кожа казалась еще более светлой. И оттого еще сильнее выделялось темное пятно на боку, наполовину скрытое водой.

Сама не заметила, как рванула к нему.

— Эвар, ты ранен?

— Ерунда. Царапина, — отмахнулся он, отмывая кожу от запекшейся крови.

Теперь я смогла рассмотреть, что это действительно кровь. Просто кровь. А вместо серьезной раны, как мне сначала показалось, всего лишь порез сантиметров пять в длину. Выглядело по-прежнему жутко, края раны были воспалены, да и свежая кровь немного выступила, но хотя бы не дыра в боку, почудившаяся мне издалека.