Заоблачные острова. Попаданка в купальнике (СИ) читать онлайн


Страница 19 из 94 Настройки чтения

— Ты… когда ты успел?

— А как, думаешь, я понял, что тебе нужна помощь? — Эвар криво усмехнулся. — На меня напали. Судя по всему, агент Демиара.

— Кого?

— Короля Авьерона. Ты с ним недавно познакомилась.

Я содрогнулась. Вот уж точно познакомилась. Излишне близко познакомилась.

— Испугалась? — Эвар коснулся моей щеки. Прохладные, влажные от воды пальцы дали ощутить, как пылают, оказывается, собственные щеки.

От беспокойства за него? Или из-за того, что мы стоим слишком близко?

— Немного…

— Он не доберется до тебя. Не успеет. — В глазах Эвара мелькнуло странное выражение, но тут же исчезло.

Он отнял руку от моего лица и отступил на шаг.

— Возвращайся на берег. Я не буду смотреть, как ты переодеваешься.

Я кивнула и поспешила к берегу, старательно пытаясь скрыть разочарование. Не знаю, почему в груди неприятно заскребло. Может, мне хотелось, чтобы Эвар сказал что-нибудь еще. Или сделал…

Глупости. Какие глупости в голову лезут! Наверное, я просто очень устала.

К тому моменту, когда я оделась в чистые вещи, Эвар тоже вышел из воды. С помощью магии он развел костер, но скорее для тепла, потому что готовить никто из нас не стал. Поздний ужин состоял из бутербродов, целой горы бутербродов, потому что есть все-таки хотелось.

— Что там произошло? — спросила я, разделавшись с одним из бутербродов и запив его холодным чаем из выделенной мне металлической фляжки. Нет, долго я так не выдержу. Надо будет завтра заставить Эвара выдать мне нормальную еду, если она у него вообще имеется, и что-нибудь приготовить. Не сильна в готовке в походных условиях, но что уж поделать.

— Для начала расскажи, что у вас в бане произошло. Чтобы я мог составить полную картину.

Я почувствовала неловкость. В воспоминаниях всплыло обнаженное тело мужчины, его прикосновение и поцелуй. Как-то странно он охотился на предположительную похитительницу священного кристалла.

— Сама не знаю, как такое получилось. Меня привели в баню, сказали, что там никого нет. Я… — на этом месте запнулась, но все же продолжила, потому как Эвар видел, что я там бегала в купальнике, — начала раздеваться, сняла верхнюю одежду и подошла к бассейну, когда вдруг увидела там того блондина из леса. На всякий случай решила убежать. Мало ли. Он не сотрудник дома отдыха, да и понял, наверное, что его внезапная потеря сознания в лесу как-то со мной связана. Вряд ли его это обрадовало.

— И пока он пытался тебя схватить, ты заехала ему по лицу.

— Да, случайно. Отбивалась, — я не стала уточнять, что «пытался схватить» у него получалось странновато. Не, ну схватить он действительно пытался. Только зачем было целовать?

— А соприкосновение с заклинанием вернуло ему настоящий облик, — Эвар кивнул сам себе. Потом поморщился. — Все равно не понимаю. Завтра загляну в пару городов на разведку.

— В пару городов? Это как?

— Порталом. Ты посидишь где-нибудь тихо, никого не трогая. Я с помощью портала наведаюсь в пару мест, понаблюдаю, что народ говорит. Видишь ли, создается впечатление, что твое появление на церемонии Нисхождения решили скрыть. По крайней мере, широким массам о происшествии неизвестно.

— Так ведь целая толпа народу видела мое появление.

— Это высшая аристократия, приближенные к королевскому двору. Остальные на церемонии Нисхождения не присутствуют. Так вот, я полагаю, это дело замяли. Ищут тебя тихо и незаметно, не предавая поиск огласке.

— Почему ты так решил?

— Об этом свидетельствует поведение Демиара. Не знаю, искал он тебя еще до встречи в лесу, или решил присоединиться к поиску после того, как случайно увидел, но он не снял маску. Действовал инкогнито. Значит, не хотел привлекать внимания. Но кое с кем контакт все же поддерживал. Его агент вычислил нас, принял облик слуги и отвел тебя в баню. Почему не подождал? Полагаю, он не был в курсе, кто ты и зачем нужна Демиару. Так что радуйся: ищет тебя очень ограниченный круг лиц. Это нам на руку.

— Я только связи не вижу между баней и секретностью моего поиска.

— А здесь все просто. Агент, вероятно, решил, будто Демиар захотел с тобой поразвлечься, вот и воспользовался моментом, сделал своему королю приятное, подгадав столь «удачный» момент.

— Эвар… — меня вдруг посетила жуткая догадка, — скажи, Демиара ведь не было на церемонии Нисхождения?

— Был, но не на Изумрудном Острове. Он наблюдал за третьим кристаллом на Сапфировом Острове.

— Может быть, он тоже не знает о происшествии? И… — я замялась, но все же выдавила из себя: — И на самом деле решил просто поразвлечься?

— Не говори ерунды. У короля Авьерона нет недостатка в женщинах, чтобы интересоваться человеком.

Пожалуй, мне стоило самой догадаться, что люди, абсолютно не способные к магии, здесь не в почете. Но, черт возьми, все равно обидно такое услышать!