Заоблачные острова. Попаданка в купальнике (СИ) читать онлайн


Страница 34 из 94 Настройки чтения

О, а вот с этого места подробней, пожалуйста! Потому что совсем ведь непонятно. И возможности не было расспросить Эвара. Авьеры тогда и вправду кричали, что я с демонами связана. «Шавка демонов», — кажется, именно так меня назвали. При этом Эвара приняли за демона.

— Что это значит? Почему они так решили? — спросила я, потому как продолжать авьер не торопился.

— Видишь ли, магия во многом помогает, делает жизнь намного более комфортной и удобной. Ты оказалась очень ловкой и сообразительной, чтобы за несколько дней пребывания в нашем мире не только уйти от погони, но и добраться до Сапфирового Острова, — Радорис одобрительно качнул головой. Похоже, мои подвиги на почве выживания в незнакомой среде он оценил. — За это время ты, полагаю, успела посмотреть, как мы живем?

— У вас красиво, — признала я.

— Магия дает огромное количество удобств и возможностей. Люди живут иначе. Голод, болезни, войны, грязь. Аристократы еще могут позволить себе некоторые удобства, но крестьяне — нет. И люди все-таки нашли выход. Некоторые из них научились вызывать демонов. А демоны, в свою очередь, дали им некоторые способности. У людей — не магия. У них колдовство, грязное и темное, противоречащее природе. А ты на Сапфировом Острове воспользовалась магией. Однако на данный момент ни один из тех людей, что живут в нашем мире, не способен использовать магию. Поэтому тебя и приняли за колдунью, которая связана с демонами. Иной силы у человека в нашем мире быть не может. По крайней мере, до тех пор, пока мы не знаем, как это исправить.

— То есть раз я человек и смогла воспользоваться магией, значит, это сила демонов, а рядом со мной обязательно должен был находиться демон?

Дверь в комнату внезапно отворилась. Я повернула голову и наткнулась взглядом на… судя по всему, короля Авьерона в его истинном облике.

— Надо же, как я вовремя, — улыбнулся он. — Как раз хотел узнать, что за «демон» сопровождал вас.

Да е-мое, они издеваются?! На кой здесь еще и король?!

Наверное, я была слишком потрясена его появлением, потому как само вырвалось:

— Это вы о том авьере, который дважды сумел отправить вас в беспамятство?

Правда, о сказанном я тут же пожалела. Не стоило, наверное, такое говорить королю при свидетелях, тем более при главе королевского ордена. Нехорошо как-то получается.

— О нем, — согласился король, нисколько не смутившись. Только глаза немного прищурил. И окинул меня очень заинтересованным, весьма откровенным взглядом. Я бы сказала «раздевающим», если бы платье и без того не выглядело так, будто я тут раздетая сижу. Довольно усмехнулся: — Вижу, с платьем я угадал. Вам очень идет.

К счастью, челюсть, попытавшуюся отвалиться, я поймала вовремя. Только ресницами растерянно хлопнула.

Вот как, значит. Королевский подарок, только непонятно, с какой целью сделанный. То ли унизить, опустить до уровня продажной девки, учитывая нашу встречу в бане, да и вообще мое появление в этом мире. То ли нервы мне немного пощекотать, а самому — полюбоваться. Судя по взгляду, продолжающему скользить по моему телу, все же второе.

— Демиар Талейш, король Авьерона, — с улыбкой представился он, протягивая руку.

Я поднялась:

— Илона Инеева, — и вложила руку в его ладонь.

Король чуть наклонился, поцеловал пальчики и с многообещающей улыбкой произнес:

— Вы даже не представляете, Илона, как я рад нашему знакомству.

Хорошо, что не представляю, а то уже жутко. Взгляд короля снова спустился с моего лица ниже и продолжил с интересом исследовать тело.

Да, здорово. Кажется, совсем недавно я размышляла, что неплохо бы, если б нашелся мужчина, который потеряет от меня голову? На! Получай! Этот голову не теряет, но зато король и проявляет к моей персоне вполне однозначный интерес. Даже платье подобрал, чтобы рассматривать было удобней. И с размерами угадал. Похоже, не забыл открывшийся ему вид, когда в бане разделась до купальника. Хотя, может, с выводами я погорячилась. Возможно, интерес его не столь однозначен. Судя по всему, с магической точки зрения я для них уникальна.

Вместо того чтобы лицемерно сказать «Взаимно», одарила его милой улыбкой. Я снова заняла кресло, король устроился рядом на диванчике.

— Так как, Илона, не расскажете, каким образом вы, меньше чем за один день, нашли среди авьеров того, кто согласился помочь? И на каких условиях?

— Случайность свела меня с благородным и самоотверженным авьером, который просто не смог оставить девушку в беде, — я снова улыбнулась. А потом в наглую повернулась к Радорису и поинтересовалась: — Так что там с демонами?