Заоблачные острова. Попаданка в купальнике (СИ) читать онлайн


Страница 46 из 94 Настройки чтения

Меня не покидало ощущение, будто все увиденное произошло на самом деле. Этот разговор между Эваром и Аирой… до чего же правдоподобно мое подсознание построило сцену! А что если все-таки не сон? Что если мне неведомым образом удалось на самом деле за ними подглядеть? Конечно, трудно поверить, будто авьеры, прекрасные маги, не заметят, как я, неопытная и ничего не понимающая в магии, за ними наблюдаю, но ведь в мире, где есть магия, сны, наверное, могут быть не просто снами? Нет, ерунда! Если б все произошло на самом деле, они бы точно заметили меня.

Несмотря на занимавшие мысли размышления, к задаче почувствовать магию подошла серьезно. Отлынивать от учебы я не собиралась. Как знать, возможно, когда-нибудь от упорства и усердия, проявленных во время занятий с Эваром, будет зависеть моя жизнь.

На этот раз Эвар рассказывал, как можно почувствовать магию, однако у меня не получалось. Оказалось, что разные авьеры по-разному воспринимают магию, так что здесь все кругом индивидуально. Каким образом я буду воспринимать магию, не узнать, пока я ее не почувствую. То ли это будет тепло, то ли покалывание, то ли щекотание, то ли еще какая ерунда. Не предугадать! Вот и оставалось пытаться почувствовать непонятно что и непонятно как.

— Не страшно. Почувствуешь позже, — сказал Эвар, когда стало ясно, что и в этот раз прогресса не будет.

— Может быть, я к этому просто не способна? Человек, и все такое.

— Сомневаюсь. Мы, авьеры, привыкли к магии с детства. Тебе все это ново. Ты еще не свыклась с мыслью, что можешь воспринимать магию, и не знаешь, с какой стороны к ней подступиться. Но когда все же поймешь, дальнейшее обучение будет зависеть уже от твоих способностей и приложенных усилий.

— А может так быть, что дело вовсе не в магии?

— Что ты имеешь в виду?

— Может, ваше заклинание выбрало меня не из-за магии? Может, владение магией от меня не потребуется?

— Полагаю, — произнес Эвар после некоторых размышлений, — может потребоваться какое-то определенное умение в сочетании с какой-либо твоей особенностью, из-за которой выбор магии звезд пал именно на тебя.

— Не понимаю.

— Магией владеют все авьеры. При этом ни на одного из нас заклинание не указало. Оно выбрало тебя. Значит, в тебе есть что-то особенное. Что-то, что поможет нам. Чтобы исполнить то, для чего заклинание тебя призвало, вероятно, не нужно становиться великим магом. Но могу предположить, что кое-чему тебе все же научиться придется. А вот чему именно — пока не знает никто.

— Скорей бы уже прояснилось, — со вздохом пробормотала я, потому как неизвестность хуже всего. Даже если впереди меня ждет что-нибудь не слишком приятное и радостное, хотя бы смогу морально подготовиться. А так — только ждать неизвестно чего.

— Научиться чувствовать магию тебе все равно придется, — хмыкнул Эвар.

Вернувшись в комнату после занятия, первым делом все кругом осмотрела на предмет посторонних заклинаний. Вторым делом осмотрела еще раз. Ничего не обнаружила, порадовалась отсутствию магических жучков. Потом походила из стороны в сторону, поглядела в окно. Наконец с сожалением подумала, что стоило расспросить Эвара о местной библиотеке. Должна же она быть в таком большом замке?

Возможно, в саму библиотеку меня никто не пустит, но парой книг поделиться-то могут? Да хоть бы даже детективом вечерок скоротать, если уж ничего более полезного мне не доверят. Но о библиотеке я не спросила — слишком рассеяна была из-за странных сновидений. До сих пор покоя не дают. Странное после них остается послевкусие. И дело не в том, что именно я увидела, а в том, как это воспринимала. Слишком ярко, слишком реально. Может быть, насыщенность окружающего мира магией дает такой вот эффект, и я зря себя накручиваю?

Как бы там ни было, а заняться нечем. В ванной тоже не будешь плескаться до самого вечера. И в окно глядеть скоро надоест.

Пока я размышляла, служанка принесла обед. Кормили здесь хорошо, так что на какое-то время я перестала сокрушаться и решила насладиться непривычными, но невероятно вкусными блюдами. В ответ на очередной стук в дверь ожидала услышать голос служанки, вернувшейся, чтобы унести поднос обратно, однако привычное «Леди Илона, позвольте забрать ваш поднос» не прозвучало.

Стук повторился. Я встала из-за столика и подошла к двери. Немного помедлив — мало ли, вдруг там маньяк! — все же открыла.

— Леди Илона, — улыбнулся король Авьерона. — Прекрасный день, не правда ли?

Кажется, мое предположение о маньяке не так уж далеко от истины.

Поборов желание заявить, что день после появления Демиара перестал быть таким уж прекрасным, натянуто улыбнулась в ответ:

— Добрый день.

— Ах, он еще и добрый! — с наигранной радостью заметил Демиар. — В таком случае, смею надеяться, что вы не откажете мне в прогулке?

Ну надо же, какой вежливый. В прошлый раз, помнится, обращался на «ты». А нашу неформальную встречу даже вспомнить стыдно.

— А я могу отказаться?

— Отказаться можете, но я буду настаивать.

— А как же мое обучение магии?

— Насколько знаю, второе занятие только вечером. Прогулка не будет слишком долгой.

— Хорошо, — я чопорно кивнула. — Если недолго, пожалуй, могу позволить себе небольшую прогулку.