Заоблачные острова. Попаданка в купальнике (СИ) читать онлайн


Страница 76 из 94 Настройки чтения

После долгих споров мне удалось вытолкать посторонних из собственной ванны. Выслушав рекомендации, что и как правильно использовать, я покивала и закрыла за девушками дверь. Постаралась выполнить все как положено. Результат впечатлил. Тело наполнилось энергией, а кожа буквально сияла свежестью и чистотой.

Пришла очередь остальных процедур. Приготовления заняли несколько часов, но зато потом…

Я стояла перед зеркалом и с улыбкой любовалась собственным отражением. Длинное темно-синее платье в пол. Книзу юбка, местами присборенная, расширяется воздушными волнами. Ткань очень темная, насыщенная, как будто поглощающая свет. Зато поверх тянется тончайшая паутинка, усыпанная маленькими камушками, переливающимися всеми цветами радуги, из-за чего кажется, будто я облачилась в ночное звездное небо. Платье без рукавов — плечи открыты, а сверху накинута полупрозрачная темная вуаль, словно дымка, набежавшая на звезды.

На фоне темной ткани особенно потрясающе смотрелись медно-рыжие волосы, вьющейся волной закрывающие спину до талии. И среди прядей волос — несколько тонких цепочек сверкающих радугой кристаллов. Припомнив пожелание короля, авьерка заявила, что не будет убирать волосы в прическу — распущенные, поверх темно-синей ткани платья, они еще сильнее подчеркивают мою непохожесть на местных светловолосых красавиц. Что ж, я действительно буду выделяться среди них.

В дополнение к образу — сверкающий маникюр, подводка на глазах и совсем легкие дымчатые тени, делающие светло-карие глаза еще более сияющими и завораживающими. На губах — помада телесного цвета, добавляющая загадочному и вместе с тем сверкающему образу каплю естественности.

Пожалуй, идеально для празднования в честь магии звезд.

Пока я, уже оставшись одна, любовалась отражением и размышляла, кто за мной придет, чтобы, как Демиар обещал, проводить на бал, в дверь постучали. Хм, наверное, пора.

Я поспешила к двери и, распахнув ее, с удивлением замерла на пороге.

— Демиар?

А король Авьерона стоял и молча рассматривал меня. В его глазах читалось восхищение.

Впрочем, мне тоже было чем восхититься. Элегантный приталенный жакет, тоже синего цвета, не менее насыщенного, но не такого темного, как мое платье, скорее глубокого, сапфирового оттенка под цвет его глаз. Прямые брюки жемчужно-белого цвета, жемчужно-белые пуговицы на жакете и белая рубашка, выглядывающая из-под него. Совсем светлые, почти белые волосы уложены в сложную прическу с несколькими косами. Наверное, у них это что-то означает. У всех остальных авьеров волосы были намного короче, почти как принято у нас на Земле, в крайнем случае — до плеч, и никаких особенных причесок не требовали. Вероятно, такие длинные волосы могут быть только у короля.

— Потрясающе выглядишь, — улыбнулся Демиар. — Ты подобна воплощению звездной магии.

— Спасибо, — я польщенно улыбнулась.

— Пойдем, — Демиар предложил мне руку.

Я не стала отказывать, но все же заметила:

— И это называется «я прикажу, тебя проводят»?

— Я решил сам выполнить это ответственное дело, — он улыбнулся. Пока шли по коридорам замка, поинтересовался: — Волнуешься?

— Волнуюсь ли я перед тем, как меня представят высшему обществу Авьерона и объявят будущей спасительницей магии? — с губ сорвался нервный смешок.

— Пусть знают, кто перед ними.

Тоже верно. Может, хотя бы перестанут думать, будто могут делать со мной, что вздумается, а я и пискнуть не посмею. Вспомнилась встреча в доме отдыха с двумя пьяными авьерами, решившими позабавиться с подвернувшейся человеческой девушкой. И буквально вчера — в примерочной авьер, непонятно что о себе возомнивший. В душе всколыхнулась злость. Пусть знают, что меня трогать нельзя! Иначе не буду ничего делать, чтобы спасти их магию, пусть все рухнет, причем рухнет — в прямом смысле.

Бальных залов, как еще раньше рассказывал Демиар, в замке было три. Но я уже по дороге догадалась, какой выбран для празднования Дня Полной Магии. Украшенные золотыми узорами двери распахнулись, и взору открылся огромный зал в чуть приглушенных желтых, оранжевых и красных тонах. Огромные окна, от пола и почти до потолка, обрамлены тяжелыми бордовыми портьерами. Узорчатые стены из удивительных переплетений мягкого красного и такого же ненавязчивого желтого. Высокий, сводчатый потолок с плавными линиями, украшенные золотой лепниной колонны. Несмотря на яркие по своей сути цвета, обстановка не резала глаз и смотрелась гармонично.

Зал уже был полон народу. Но Демиар, не отпуская руки, уверенно вел меня вперед, к небольшому возвышению у противоположной от входных дверей стены. Похоже, там располагалась сцена, и от этого осознания я занервничала сильней.

— Не бойся, — его пальцы накрыли мои. — Ты будешь неотразима.