Драконова Академия. Книга 2 (СИ) читать онлайн
На меня посмотрели все: начиная от стоявшей у доски Драконовой, управляющей особыми оборотами и уже почти полностью составившей отчет по домашнему заданию, до всех присутствующих даже на «галерке». Я спиной чувствовала иголочки взглядов. От полного и безоговорочного провала, как сказал бы Штирлиц, спас стук в дверь. Магистр нахмурился, но все-таки взмахнул рукой, размыкая запечатанную магией аудиторию. Ага, значит, с пожарной безопасностью у них все в порядке, просто «ключи» выдаются исключительно магистрам.
Стоило раздаться привычному легкому щелчку, как в аудиторию влетел невысокий молодой человек, настолько кудрявый, что волосы у него на голове лежали как шапка. Второй отличительной особенностью были очки, как у Гарри Поттера. К счастью, молнии на лбу не было.
— Адептка Ларо! — он отыскал взглядом меня. Потому перевел взгляд на магистра. — Магистр Въерд. Прощу прощения, но у меня распоряжения ректора Эстре. Адептка Ларо должна срочно явиться к ней в кабинет.
_______________________________
*Доброе утро адепты
**Сегодня мы начнем с проверки ваших знания по особым оборотам, а после перейдем к временам. В конце как обычно будет диктант по словарному запасу.
***Здесь на драконьем, адептка Стенна.
****Нам тоже интересно. Что у вас там?
На этот раз магистр ответил не на драконьем:
— Разумеется.
— Ректор Эстре попросила, чтобы адептка Ларо взяла свои вещи.
Что?!
Взглядов, устремленных в мою сторону, стало больше, а по коже пробежал пренеприятный холодок. Чем я вообще могла не угодить ректору? Особенно так, чтобы меня забирали с занятия с вещами?
Магистр кивнул, все остальные продолжали на меня пялиться, а я подхватила сумку. Спустилась по лестнице к дожидавшемуся меня молодому человеку, разве что не подпрыгивающему от нетерпения.
— Вы не знаете, что… — начала было я, стоило нам оказаться за дверями, но он меня перебил.
— Не сейчас! — ткнул в свой магический браслет, открывая портал прямо посреди коридора, а после чуть ли не втащил меня туда, больно вцепившись пальцами в локоть. От столь резкого перехода я даже слегка пошатнулась, перед глазами замельтешили портальные искры, но уже в следующее мгновение я увидела стоящую напротив меня ректора.
В пламенно-алом костюме, с ярко-рыжими волосами, она выделялась на фоне своего просторного светлого кабинета, как разведенный в лесу костер.
— Свободен, Номбри, — сказала она, и парень тут же метнулся к дверям, чтобы скрыться за ними. Так быстро бегали только на занятиях по физподготовке, что же касается меня, я просто вросла в пол. Потому что, проследив за убегающим парнем, споткнулась взглядом о возвышающегося в кабинете ректора мрачным изваянием Лэйтора.
— Она ваша, гритт Лэйтор, — искривив красивые губы, произнесла Эстре. — Забирайте ее.
Что? Что-о-о?!
— Не смейте ко мне прикасаться! — я выставила вперед руку, как будто это могло меня защитить, но шагнувший было вперед Лэйтор заметно напрягся. Ректор тоже напряглась, я даже увидела, как разгорается в орехово-изумрудной радужке драконье пламя.
Они что, тут все с ума посходили?!
— Я требую объяснений, что здесь происходит, — поразительно, откуда в моем голосе возникла такая сила.
— Все очень просто, тэри Ларо, — голос Лэйтора стал чуть ли не медовым. Хотя нет, если бы мед мог прокиснуть, вот это было бы самое оно. — Ваша причастность к происшествию с темной магией не оставляет нам иной возможности, кроме как вызвать вас на допрос. Где, разумеется, мы все выясним, и, если вы не имеете никакого отношения к тому, что случилось, мы вас отпустим.
— Но мы уже это выяснили, — стараясь не проглотить собственное сердце, которое не желало сотрудничать с показным спокойствием, ответила я.
— В том-то и дело, что нет. У нас нет никакой конкретики. Кроме того, магистр Альгор помешал нам обстоятельно побеседовать.
При упоминании Альгора, или, я даже не знаю, того, что он «помешал нам обстоятельно побеседовать», лицо ректора Эстре скривилось еще сильнее, как если бы она хлебнула того самого прокисшего меда.
— Архимаг, — поправила я.
— Что? — переспросил военный.
— Архимаг Альгор.
Теперь уже скривилось лицо Лэйтора, и, кажется, их так и продолжит знатно перекашивать, если упоминать Валентайна. Остается только понять, как это может помочь мне. Думай, Лена, думай! Времени не так много.
В том, что его не так много, я поняла, когда Лэйтор достал наручники и шагнул ко мне.
Серьезно?!
— Вы не имеете права… — начала было я, но меня перебили.
— Я имею все права, в том числе и на ваш арест, тэри Ларо, если вы будете сопротивляться. У меня приказ, подписанный Верховным архимагом, так что не усложняйте свою участь. Просто следуйте за мной.
— Я требую, чтобы мне предоставили адвоката.
— Чего? — кажется, мыслительный процесс Лэйтора зашел в тупик.