Гарри Поттер и проклятое дитя читать онлайн


Страница 40 из 71 Настройки чтения

В моем мире – нет. Он говорил, что вы – храбрейший человек на свете. Он знал, понимаете… про ваш секрет… про то, что вы делали для Думбльдора. И восхищался вами – невероятно. И поэтому назвал своего сына – моего лучшего друга – в честь вас обоих. Альбус Злотеус Поттер.

ЗЛЕЙ замирает. Он глубоко растроган.

Пожалуйста, ради Лили, ради всего мира, помогите мне.

ЗЛЕЙ размышляет, затем, доставая волшебную палочку, подходит к СКОРПИУСУ. Мальчик испуганно отступает. ЗЛЕЙ целит палочкой в дверь.

ЗЛЕЙ

Коллопортус!

Защелкивается невидимый замок. ЗЛЕЙ открывает люк в глубине класса.

Что ж, идемте…

СКОРПИУС

Я просто спрошу – а куда?

ЗЛЕЙ

Нам то и дело приходится переселяться. Где мы ни обоснуемся, они все рушат. Через люк мы попадем под корни Дракучей ивы.

СКОРПИУС

Так, ладно, а кто это – «мы».

ЗЛЕЙ

Сейчас увидите.

Сцена шестая

ПОХОДНЫЙ ШТАБ

СКОРПИУСА прижимает к столу весьма величественная ГЕРМИОНА. Ее одежда поблекла, глаза горят – она настоящий воин, и это ей очень идет.

ГЕРМИОНА

Только шевельнись – и твои мозги превратятся в лягушку, а руки станут резиновые.

ЗЛЕЙ

Не враг. Он нам не враг. (Пауза.) Ты никогда не слушаешь. Ты, когда училась, была жуткая зануда, и сейчас жуткая зануда в этих своих… как ни назови твои теперешние занятия.

ГЕРМИОНА

Я отлично училась.

ЗЛЕЙ

Да-да, где-то между средним и удовлетворительным. Он за нас!

СКОРПИУС

Я за вас, Гермиона.

ГЕРМИОНА смотрит на СКОРПИУСА, все еще очень недоверчиво.

ГЕРМИОНА

Большинство называет меня Грейнджер. И я не верю ни одному твоему слову, Малфой.

СКОРПИУС

Это все я виноват. Я. И Альбус.

ГЕРМИОНА

Альбус? Альбус Думбльдор? При чем тут Альбус Думбльдор?

ЗЛЕЙ

Он не про Думбльдора. Может быть, тебе лучше сесть.

Вбегает РОН. Волосы слиплись и торчат во все стороны. Одежда потрепанна. Повстанчество идет ему несколько меньше, чем ГЕРМИОНЕ.

РОН

Злей, с королевским визитом и… (он видит СКОРПИУСА и сразу страшно обеспокоен). А этот что здесь делает?

РОН нашаривает палочку.

Я вооружен и… чрезвычайно опасен и настоятельно советую… (он замечает, что взял палочку не за тот конец, и переворачивает) вести себя поаккуратнее…

ЗЛЕЙ

Он не враг, Рон.

РОН смотрит на ГЕРМИОНУ, та кивает.

РОН

Хвала Думбльдору за это.

Сцена седьмая

ПОХОДНЫЙ ШТАБ

ГЕРМИОНА сидит и изучает времяворот, а РОН мучительно ворочает мозгами.

РОН

То есть вы хотите сказать, что весь ход истории основан на… Невилле Лонгботтоме? Бред какой-то.

ГЕРМИОНА

Это истинная правда, Рон.

РОН

Так. И ты уверена, потому что…

ГЕРМИОНА

Потому, что он знает такое… про Злея и про всех нас… он бы никогда не…

РОН

А вдруг он просто очень догадливый?

СКОРПИУС

Я – ничуть. Вы можете мне помочь?

РОН

Только мы и можем. «Думбльдорова армия» была о-го-го, но с тех пор изрядно поредела. В сущности, считай, мы одни и остались, но мы продолжаем сражаться. Прячемся на самом видном месте. Стараемся пощекотать им волосы в носу. Грейнджер вот всем миром жаждут отыскать. И меня тоже.

ЗЛЕЙ (сухо) Тебя не так жаждут.

ГЕРМИОНА

Проясни-ка: в том другом мире, прежде чем ты вмешался…

СКОРПИУС

Вольдеморт мертв. Убит в Битве за «Хогварц». Гарри – глава департамента защиты магического правопорядка. Вы – министр магии.

ГЕРМИОНА удивленно замирает, смотрит на СКОРПИУСА, улыбается.

ГЕРМИОНА

Я – министр магии?

РОН (которому тоже не терпится позабавиться) Великолепно. А я чем занимаюсь?

СКОРПИУС

У вас магазин «Удивительные ультрафокусы Уизли».

РОН

Здорово. Она, значит, министр магии, а я владелец… хохмазина?

СКОРПИУС смотрит на явно обиженного РОНА.

СКОРПИУС

Вы в основном своих детей воспитываете.

РОН

Отлично. Надеюсь, мамаша у них красотка.