Багровое Восхождение читать онлайн
— Д-да, — кивнул Сириус с улыбкой.
Улыбка эта была вынужденной, и я это прекрасно видел.
— А ты его держишь в ежовых рукавицах, — произнес я с легкой улыбкой, смотря на Марлин.
В ответ на это девушка лишь улыбнулась:
— Хахах, хорошая шутка. Я же не держу тебя в ежовых рукавицах, не так ли, Сириус?
Сириус после подобного вопроса побледнел и яростно начал кивать.
— Адам! — услышал я голос девушек.
— Видимо это меня, — произнес я.
*День встречи с Фрэнком и Алисой*
Фрэнк и Алиса позвали почти что весь факультет Гриффиндора и Хафлпаффа, которые знали этих двух. Ради того, чтобы все гости сумели вместиться им, Фрэнку и Алисе, пришлось увеличить внутреннее пространство помещения при помощи магии.
— Немало народу, однако собралось, — произнес Сириус.
Он был одет в стильный черный костюм, который прекрасно сочетался с одеждой его партнерши.
— Ты же помнишь, насколько популярными были эти двое? — спросила с легкой улыбкой Марлин.
На ней было вечернее платье, которое начало набирать популярность и в нашем мире. Правда оно было более скромным, и с налетом магии.
— Хах, Фрэнк был одним из наилучших старост, — произнес уже я.
На мне были темно-серый костюм сделанный из щелка акромантула, и с неплохой рунной связью внутри.
— И Алиса также была очень доброй с нами, — проговорила Лили.
Лили была моей партнёршей в этом мероприятии, и сочетания наших одежд также было неплохим.
— Я тебе говорил, насколько ты прекрасно выглядишь? — спросил я у своей партнёрши.
Девушка в ответ слегка смущенно кивнула.
— В таком случае повторю ещё раз, — с легкой улыбкой начал я. — Ты великолепно выглядишь.
На Лили было пышное изумрудное платье, которое сочетались с сияющими изнутри изумрудными глазами девушки.
— С-спасибо…
Глава 192
— Ещё раз поздравляю, — с легкой улыбкой поздравил Фрэнка.
— Хах, спасибо, — с мегаваттной улыбой на лице произнес Фрэнк в ответ.
В это время девушки были заняты тем, что обсуждали вещи интересные и понятные лишь им.
— Но я думаю, что ты завел этот разговор не по этой причине, — проговорил Фрэнк.
Взгляд Лонгботтома был направлен прямиком на мой, и в этом взгляде было видно много чего интересного, но, в частности, меня интересовало то, что касается причины, по которой мне пришлось прибыть сюда.
— Если быть точнее, то стоит сказать, что ты мне сказал не всю причину, — произнес Фрэнк. — Ты прибыл сюда для чего-то ещё.
В свои слова Фрэнк верил, и это было видно по его глазам. Впрочем, нельзя было сказать, что он был не прав.
— Хах, а ты и вправду проницателен, — признал я качество Фрэнка.
— Это не проницательность, а скорее осведомленность, — проговорил Фрэнк.
Видимо Гринграссы или Бонусы связаны с родом Лонгботтом.
— И что же говорит эта осведомленность? — с легкой улыбкой произнес я.
В этот момент я поставил вокруг нас барьер, который обеспечивал конфиденциальность в полной мере этого слова.
— Барьер?
— Он нужен для того, чтобы никто не услышал наш диалог, — постарался я успокоить своего собеседника.
Фрэнк не стал долго думать и лишь кивнул.
— Мне доходила информация о том, что ты ищешь соратников, — произнес Фрэнк.
Взгляд лорда Лонгботтома был устремлен на меня, и в это взгляде я видел вопрос о том, а правдивая ли это информация.
— И это чистая правда, — проговорил я с легким кивком.
Фрэнк Лонгботтом стал лордом из-за того, что его отец погиб из-за драконьей оспы. Драконья оспа — тяжелое магическое заболевание, чаще всего поражает в юном возрасте, как ветряная оспа у магглов.
Заболевший покрывается зелёно-фиолетовой сыпью и его чихание сопровождается искрами, вылетающими из ноздрей. Также болезнь оставляет после выздоровления неприятный зелёный цвет кожи и специфический запах. Эти симптомы со временем тоже проходят.
От этой болезни можно излечиться с помощью противодраконьей сыворотки, изобретенной Ганхильдой из Горсмура в XVI или XVII веке. Но, вероятно, она действенна не во всех случаях. Пожилые волшебники не так просто переносят эту болезнь, и зачастую они не переживают эту болезнь. После гибели бвышего лорда Лонгботтома… Власть над родом перешли в руки матери Фрэнка.
— В таком случае, я бы хотел услышать истинную причину, по которой ты пошел к Гринграссам, а после пошел в поместье Боунс.
Говорил Фрэнк всё это без какого-либо осуждения во взгляде, а лишь с заинтересованностью в этом деле.
— Хах, так даже будет проще, — произнес я перед тем как начать рассказ.
*Спустя какое-то время*
— Это правда? — спросил Альфард Блэк у своего дяди.