Остров Древних читать онлайн


Страница 65 из 110 Настройки чтения

— Вот ты, конечно, скользкий тип. Тебе бы в политику, — саркастично произнёс я, остановившись в нескольких шагах от храма. — Вылезай на свет божий и давай говорить. Но теперь не жди от меня поблажек. Я обдеру тебя, как липку. И твоего соплеменника. Вас ведь осталось всего двое. Мои слуги убили остальных.

— Они не были твоими с-с-слугами, — обличительно сказал выбравшийся из окна окровавленный нагх восьмого уровня. — Ты обманул нас-с-с.

— Хочешь жить, умей вертеться. Вот я и верчусь, — туповато выдал я, ощущая, как меня начинает отпускать адреналин. В такие моменты люди могут нести полнейшую чушь. Кто-то даже едва не женился. — Ладно, слушай сюда. Ты со своим корешем в жопе. В глубокой жопе. У вас на руках раненые, а я полон сил и готов вскрыть ваши глотки. Пока всё ясно?

— Вс-с-сё, — мрачно кивнул ящер, в душе которого шевельнулся страх.

Я тут же раздул его с помощью «Управления чувствами» и проговорил, невзначай опершись на копьё, чтобы не упасть от усталости:

— Расклад такой. Иди к своему вожаку и передай ему мои слова об артефактах Древних. Они ведь нужны ему. Он же знает о Вратах? Вот и отлично. Пусть твой вожак приходит сюда. Поговорим. А твой соплеменник останется с ранеными.

— Вожак не пойдёт… — глухо прошипел чешуйчатый, стараясь не встречаться со мной взглядом. — Идти к кому-то — урон чес-с-сти для нагха.

— Тогда я пойду к нему. Моя честь на таком заоблачном уровне, что ей уже ничего не страшно. Назови место. Но если там будет засада… я всем вам кишки выдеру через жопу.

— Знаешь, где лес-с-с с-с-с гнилыми деревьями? Они все чёрные. Он вон там, — нагх махнул на север.

— Найду. Вы там обитаете?

— Нет, — ответил он. И «эмпатия» подсказала, что это правда. — Глупо, выдавать мес-с-стоположение нашего лагеря.

— Согласен. Сколько тебе нужно времени, чтобы добраться до вождя?

— Нес-с-сколько час-с-сов, — уклончиво ответил он. — Но не больше трёх. Приходи на заре в лес-с-с к большому дереву, когда-то поражённому молнией. Ты легко узнаёшь его. Оно там одно такое с-с-стоит прямо у дороги.

— А тебя не убьют по пути? Ночь ведь, — проговорил я, не забывая подозрительно коситься в сторону древнего храма. Вдруг второй выживший ящер — это маг, пуляющий ледяными стрелами? Или тот, кто плевался зелёной жижой? В этом случае хвостатые могут попробовать всё-таки пленить меня. Хотя вряд ли. Не рискнут. Им и так уже досталось по первое число.

— Меня не убьют. Эти джунгли не опас-с-снее моих родных болот.

— Тогда передай своему другану в храме смысл нашего разговора, а затем топай к вожаку. И это… всё оружие убитых и раненых я заберу в качестве платы за моральный ущерб. А кореша своего можешь взять с собой. Разрешаю. Теперь же мне придётся идти к вашему вожаку.

— Нет, он ос-с-станется в храме до утра вместе с-с-с раненым. Раненый с-с-слаб. Ему нужно время, чтобы вос-с-становитьс-с-я, — мудро выдал ящер и следом спросил: — А что делать с-с-с твоим с-с-соплеменником?

— Ты об Олежке? А забирай его, вам ведь нужны рабы. Вот пусть чистит ваши выгребные ямы. Только сперва раздень его и оставь все его шмотки в храме, — решил я, прикинув, что сам не хочу мараться в крови урода. А у ящеров он точно сдохнет. Правда, жаль опыт, который Мать дала бы за его смерть. Ну да и шут с ним.

— Пус-с-сть будет так. Даю с-с-слово чес-с-сти, что вс-с-се выполню так, как мы договорилис-с-сь, — торжественно прошипел чешуйчатый и скрылся в храме.

Он пробыл в нём минут пять, а появился уже из главного выхода вместе с обнажённым Олежкой. На шее Мажорика красовалась петля из верёвки, чей конец был намотан на правую лапу ящера. Руки Олега оказались связаны, а во рту пригрелся кляп. Однако он умудрялся весьма громко мычать, прожигая меня умоляющим взглядом. Но я лишь с усмешкой отсалютовал ему и через окно проник в храм.

Внутри меня ждал другой ящер. И он уже успел не только развести небольшой костёр между провалившимися плитами храма, но и собрал в одну кучу вещи Олега, присовокупив к ним пять алебард. Ещё две алебарды остались снаружи. В принципе, неплохой улов. Но моя жадность начала исходить слюной, стоило мне увидеть пухлую сумку ящера. Он доставал из неё банки с мазями и втирал жижу в раны стонущего собрата.

К счастью, кроме сумки у голожопых чешуйчатых больше ничего не было, иначе бы моя жадность начала бы искать способ обойти условия договора. А так — я пусть и с трудом, но угомонил её и подошёл к алебардам, напугав своим приближением пару выживших ящеров. Раненый, шипя от боли, даже отполз чуть в сторону. Я подмигнул ему и отметил, что кутерьму пережили ледяной маг и плеватель. Правда, последний имел все шансы откинуть когтистые лапы, так как его раны на вид были весьма страшными. Да и крови с него натекло столько, что можно кораблики пускать. Но это уже не моя забота.

Я взял тяжеленную алебарду и вытащил её из храма. А потом то же самое проделал с её товарками и шмотками Олега. И уже на свежем воздухе я всё это добро отправил в чудо-сумку, после чего туда же засунул те алебарды, что были у порабощённых духами ящеров.