Напролом читать онлайн


Страница 61 из 69 Настройки чтения

Всё больше чувствовалась близость Трабата. Попадались путники, верхом на лошадях, обозы. Они с изумлением и тревогой смотрели на незнакомое войско, не зная чего ожидать от нас. Многие всматривались в меня, пытаясь определить, кто во главе воинства, но судя по всему, их попытки были тщетны — меня уже давно списали из числа сильных мира сего. Потом они смотрели на мой родовой стяг, и только тогда какие-то догадки появлялись на их лицах.

Перед городом протекала речушка, через которую проброшен каменный мост, который охраняли несколько эльфов из числа городской стражи. Увидев большую колонну вооружённых всадников и стяги Иллерион над ней, они с изумлением отошли в сторону и поклонились. Я едва заметно кивнула в ответ, и поехала дальше, к городской ратуше. Здесь, на небольшой площади, мы устроили небольшой привал. Я велела позвать к себе местного бургомистра и дворян.

Весть о том что наследница рода появилась неизвестно откуда, словно из небытия, облетела всю округу, и понемногу к площади стали стягиваться толпы любопытствующих. Этот город уже считался моей вотчиной, и я, чтобы избежать неловкости, неизбежно возникшей бы при размещении такого количества верховых воинов, отправила большинство войска с Эльдросом во главе на южную окраину города, где они остановились лагерем на первых попавшихся полях. Одновременно я приказала отправить нескольких переодетых лазутчиков в Аквенил, чтобы они проверили настроения в непокорном городе. Тераниона с дружинниками я оставила при себе, на всякий случай. Мы прошли внутрь ратуши.

— Леди Анитель, славный город Трабат выражает глубокое почтение вам! — поклонился высокий темноволосый эльф в богатых синих одеждах. — Позвольте представиться. Аринос Кланид, бургомистр города. Мы искренне рады, что наконец-то в вашем семействе закончились распри, и сейчас весь наш край будет опять процветать и богатеть.

— Я у вас не останусь, — неспешно молвила я. — Мой путь лежит в Аквенил, и дальше, на родину, в Горный Замок.

— Что желаете? — поспешно спросил Аринос. По нему было видно, что к незваным гостям он относится настороженно, и как можно быстрее хочет спровадить нас. Однако открыто говорить это не хочет.

— Желание моё одно, — ответствовала я, садясь за высокое кресло под балдахином и кладя меч на колени. — Чтобы вы присягнули мне на верность. Более ничего от вас не требуется. По крайней мере, пока. Лорды Грислон и Ульрод мной низложены как изменники и предатели. И сейчас я вступаю в наследование тем, что принадлежит мне по праву. Отныне я буду править Горным Замком и прилегающими землями справедливо и достойно.

Дворяне подходили по одному, называли своё имя, и сколько воинов могут отправить со мной. Десять дворян поклялись мне в вечной верности, и до плеча каждого я дотронулась Гримсвордом, причащая клятву. Триста пятьдесят воинов могли отправить в моё войско дворяне Трабата, и это было хорошей новостью. Взяв данью фураж для коней и продовольствие, мы покинули город. Дворяне собрали ещё небольшой мешок золота, который я отдала на хранение Тэрил.

Следующий город, Аквенил, лежал в полудне пути верхом. К вечеру этого дня мы должны доехать до него. Дороги тут были оживлённые и очень хорошие, поэтому я приказала отправляться сразу же, не давая возможным неприятелям времени одуматься и принять решение.

— Кто б знал что всё так быстро завершится! — радостно сказала Тэрил, оглядываясь по сторонам. — Кто б знал, когда мы в начале лета сматывались отсюда, сверкая пятками, что так получится. И вот мы с войском идём обратно. И послушаем, что скажет этот Торменида. Да… Хорошо было бы увидеть Имрис. Ты помнишь её? Ты её называла мамой.

— Нет, я её не помню, — мотнула головой я. — Да и что там были за конфликты с Торменидой, тоже. Я многих растеряла на своей стезе. Слишком много всего произошло с нами. Слишком много мы пережили. Пусть простят меня все забытые. Да и убитые тоже.

— Ничего, ничего… Ещё вспомнишь всё…

Так мы ехали не торопясь, и день понемногу клонился к закату. Поля и пастбища уступили место разнотравным равнинам с перелесками. Красивые белокаменные виллы сменились каменными, а потом и деревянными овчарнями, хлевами и овинами, а вскоре и вовсе исчезли. По краям дороги тянулись невысокие холмы. Отсюда далеко на востоке уже было видно высокие снеговые горы, а над ними тучи и сверкающие молнии. Иллерион… Мой дом.

Дорога, попетляв между холмами, спустилась к реке, и я что-то увидела. Рядом с каменным мостом через бурный ручей торчали три вбитых кола. А на них… Отрубленные длинноволосые головы, лица на которых искажены муками.

— Лесарин, Илденис, Эстурдин! — громко крикнув, Эльдрос хотел поскакать вперёд, узнав своих дружинников, как из-за ручья свистнули стрелы. Одна попала мне в грудь, и разлетелась на части, отражённая заговорённой кольчугой, другую я поймала на излёте, и отбросила в сторону. Громко вскрикнула Тэрил, мечом отражая несколько стрел. Эльдрос поник, но всё же пришпорил коня, умчавшего его в сторону от обстрела. Засада! Засада! Нас поймали, подловили! Успели подготовиться! Дружинники начали стрелять в ответ, но среди зарослей на той стороне никого не было видно.