Мистер Фермер. Морковка за интим! читать онлайн


Страница 78 из 137 Настройки чтения

Проверив лежанку где прятались лисы, Кобо находит их следы, а после вновь, пропуская вперёд сына и Хохо, занимает позицию сзади. Наверняка он хотел бы идти впереди, вести нас к первой победе над хищниками, но выбитый глаз и логический образ мышления, позволяли тому делать правильные выводы. Охотник, как и я чувствовал ответственность, желая использовать на максимум возможности всех и каждого в нашем отряде. Кобаго безоговорочно доверял Кобо точно так же, как и я доверял ему.

Остатки отряда лисов мы заметили в полукилометре от места их охоты. Двое сидели и потрошили пойманную мелкую дичь. Двое о чём-то трепались, ещё трое стояли по округе в дозоре.

— Сука, их уже не семь… Больше… — Подозвав отца, прошипел Кобо. Факт присутствия большего числа врагов стал проблемой. Сколько из них ещё на охоте и скольких из тех кто стоит в дозоре мы не обнаружили? Вопрос жизненно важный. До рези в глазницах, мы вглядывались в многочисленные деревья и тени, падающие от них. Муравьи и насекомые кусали, щекотали, лезли в ноздри и глаза, но никто, включая меня, не посмел дернуться. Сейчас, на божественных весах напротив друг друга замерли жизнь и смерть. Мы не имели права на ошибку.

— Начинаем обходить, пять с права, пять с лева, если заметят — стреляйте сразу. Главы, вы со мной. — Решив защищать именно нас с Хохо, отдал команду Кобаго. Мне не хотелось расставаться с Мурркой, однако спорить я не стал. Кролли медленно и осторожно стали расползаться, мы хотели окружить их…

— Э… чё⁉ — Возглас одного из постовых разрушил наши планы. Не успев и на половину преодолеть весь маршрут, щёлкнул первый арбалет. Выстрел точный, в грудь, прямо в щель между рёбрами костяной брони. — Кх-ахах!

— Напали, на нас… — Выскочивший из укрытия Корого, ударом своего топора проламливает второму лису череп.

Один за другим, как по команде защёлкали арбалеты. Чувствуя важность бить самых дальних, тех, кто может унести вместе с собой известие о нашем нападении, игнорируем пригнувшихся к земле, пойманных врасплох лисов в центре.

— Сука… это засада, нас обманули! — Выхватив свой нож, только и успел сделать два шага по направлению к Корого лис, как в печень его вонзился болт выпущенный Мурркой, а затем второй и третий; чётко сработала Хохо и Кобаго.

Последний из лис, пригнувшись, уворачивается от моего выстрела. Плечом уткнувшись в дерево, затягиваю тетиву и вижу как хищник, навострив уши, в прыжке уворачивается ещё от трёх болтов, а после со всех ног, выставив впереди себя свой костяной кинжал, несётся к Муррке.

Вновь щелкнула пара чьих-то арбалетов. Скользнув по костяной броне прыткого лиса, один болт уходит в сторону, второй вонзается лису в плечо, но тот, вжав шею, пряча голову под черепом зверя, даже не замедлился.

Зверь, загнанный в угол…

Муррка всего в нескольких метрах от меня. Видя, как стоявший рядом с ней Кобо, вновь принимается заряжать свой арбалет, понимаю, он не успеет и лис ударит Муррку гораздо раньше!

Бросив оружие, чувствуя как под ногами проваливается мох, как напрягаются мышцы ног, рук и торса, в рывке кидаюсь к кролли. Разделяющие нас метры кажутся бесконечными, время замедляется для меня и ускоряется для треклятого хищника, чьё смертоносное жало вот-вот вонзится в грудь растерявшейся девушки.

— У-у-умри!

Плечом в торс, словно в регби, я сбиваю зависшего в затяжном прыжке хищника. Острый элемент его брони вспарывает мне руку, зацепившись за торчащий корень, лечу мордой в землю, а сверху, прямо мне на рёбра приземляется крутанувшийся в воздухе лис. От его падения кислород выбивает из груди.

Ублюдок расторопнее и проворнее меня, он первым поднимается на колено, я, задыхаюсь, жадно пытаюсь вздохнуть, и через силу пробую встать, сбрасывая того со своей спины. Краем глаза замечаю как рука его тянется к лежащему на земле кинжалу. Тут же, обхватив того за корпус, зубами вцепляюсь в его рукав, отталкиваю в сторону, на траву, получая мощный и болезненный удар кулаком в голову. Всё затряслось, померкло. После чего последовал ещё один удар, и я, не в силах того удержать, обмяк. Зверь дотянулся до кинжала, оттолкнул меня, занёс оружие над моей головой и…

Вблизи щёлкнул арбалет, затем второй. После на отдалении третий и четвертый. Утыканный стрелами лис не нашёл в себе сил завершить замах. Мёртвой оболочкой своей, он рухнул на меня, выронив из рук своё смертоносное оружие.

В мозгах всё тряслось. Едва найдя силы скинул с себя тело, пытаюсь встать на ноги, но те, подкашиваясь, тянут обратно к земле.

— Матвеем! — бросив оружие, подхватывает меня Муррка. Не дав в очередной раз упасть на землю. — Держись, держись, мы победили…