Мистер Фермер. Морковка за интим! читать онлайн


Страница 79 из 137 Настройки чтения

— Ещё не всё! Лови её, лови! — воскликнула Хохо, в очередной раз подняв уровень адреналина в крови. Сквозь тряску в мозгах, замечаю на поляне фигуру ещё одного лиса. Вынырнув из ямы, под обстрелом спохватившихся арбалетчиков, хищник вёртко пробегает мимо трупов своих братьев, а после, не добежав до спасительных деревьев каких-то пары метров, падает из-за пронзившего его ногу болта.

Вскрикнув, уже на коленях существо пытается уползти, и покончить с ним вызывается лично Кобаго, вытащив свой клинок, он, подобно неминуемой смерти, движется за раненым врагом.

— Не надо…. — едва звучно, выплюнул я, понимая, что пленника можно использовать. Но меня не слышали. — Остановись! — из всех сил вскрикнул я ещё раз, когда охотник уже занёс клинок над головою жертвы.

Кобаго замер. С безумными, полными ненависти глазами, он обернулся, непонимающе глядя на меня. Пытаясь воспользоваться моментом, хищник, глядя на отвлёкшегося кролли, вытаскивает из-за пояса свой клинок, замахивается и… Мощный пинок подлетевшего на помощь старику Корого, выбивает оружие из рук раненого.

— Ах ты мерзкая сука! — решив закончить недоделанное отцом, замахивается сын, но старик всё так же глядя на меня, хватает руку Корого.

— Стой, сын.

- Но отец, она хотела ударить тебя. Исподтишка. Не как хищник, а как трусливый пик-пик, я должен, я убью е…. — мощная пощёчина от отца садит на жопу разбушевавшегося Корого.

— Разве ты не слышал что сказал Матвеем? Или считаешь что помыслы твои и деяния принесут больше пользы нам, чем помыслы шамана?

Мальчишка взглянул на меня как на врага. А после, прорычав на всю поляну, опустил клинок. Под шумок хищник попытался уползти, но упавшая тому на стрелу нога Кобаго, с болезненным, женским возгласом и всхлипом, пригвоздила пленницу к земле.

— Куда собралась хищная сука… Твои муки только начались.

— Нет…Пожалуйста… Не надо… Пощады, пощады… — проскулила та, когда Кобаго вытащил из-за спины свою веревку.

***

Ночь того же дня. Поселение кролли.

Пользуясь правом главы семьи, я собираю экстренный совет, и созываю на него всех живших в поселении кролли. Всем велено собраться у моего котла. Все воодушевлены из-за постоянного удвоенного рациона, и вчерашнего пира. Кролли на эмоциональном подъёме, да и чего бы печалиться? Стена почти завершена. От Выр-выр (якобы) пришла первая партия рыбы, да и в целом дела в племени налаживаются. Так думают практически все неосведомленные делами поселения кролли.

— А вот и шаман, славься наш спаситель, славься герой кролли! — Пользуясь моментом, поднимает статус моего имени в племени один из сыновей Кобаго. Пусть я того об этом не просил, но пережитое утром оставило в его разуме свой отпечаток. Рискуя жизнью, я исправил ошибку Кобаго и Кобо, грудью прикрыл одну из кролли, чем заслужил ещё один плюсик к своему рейтингу порядочности. Очень долго, разжёвывая каждый элемент, я объяснял всем охотникам план на нашу пленницу, и только когда до каждого дошло, когда каждый знал как действовать в той или иной ситуации, меня в очередной раз назвали гением… Злобным гением.

Слыша как дети Кобаго и Хохо называют меня спасителем, многие непонимающе крутили головами, а после, словно так и должно быть, повторяли слова за другими. Какой ещё спаситель, и спаситель от чего, они не знали, но, от того меньше улыбок и топота их аплодирующих лапок не стало.

- Когда взойдут посевы фермер?

- Когда на озёрную охоту шаман?

- Шаман!

- Шаман!

В момент моего движения к импровизированному подиуму, (к пню) возгласами провожали меня многочисленные кролли. Шёл я медленно, неспешно обмозговывая и повторяя про себя будущую речь. Смирившись с каждым из возможных исходов, я пытался не забыть каждый из волнующих меня вопросов и аспектов.

Эрл кролли, окруженный своими детьми и родственниками, встречал нас у обговоренного места хмурым взглядом. Наверняка его дети уже оповестили старика о нашем утреннем отсутствии, и ничего хорошего тот от этого не ждал.

— Итак, прекрасные, трудолюбивые и сильные кролли, позвольте мне начать! — Забравшись на пень, подняв руки, усмиряя гул толпы, прокричал я. Всё вокруг постепенно стало утихать, и даже вечно громкие крольчата, позакрывали свои писклявые ротики.

— Сегодняшним днём, когда дети сильного охотника Кобаго, и уважаемого лекаря Хохо вышли на разведку водоёма для нашей с вами общей озёрной охоты, произошло страшное…

Толпа охнула, кто-то из стариков, предчувствуя следующие мои слова схватился за сердце.

— Их дети наткнулись на отряд хищников. — За словами моими, послышались громкие возгласы и напуганные тирады. Кролли, с ужасом глядя друг на друга, искали ответа на вопрос «а что же нам всем теперь делать⁈»

— Но не пугайтесь! Впервые, с момента гибели последнего из Крол, храбрецам кролли удалось невозможное: в неравной схватке пять ушастых братьев и сестёр Кобаго одолели восемь клыкастых лис!