Ирландец читать онлайн


Страница 49 из 88 Настройки чтения

Раскрыв заплывшие глаза и присмотревшись, я увидел несколько купюр по десять долларов и несколько по пять. Поначалу я подумал, что у меня в глазах двоится. Взяв деньги в руки, я их пересчитал. Семьдесят долларов. Для меня на это были огромнейшие деньги.

— Ради такой суммы я бы тоже вышел на ринг, — усмехнувшись, протянул Роб. — Да, чуть не забыл, вот твои деньги за бой со ставки, что мы сделали. — Он протянул мне тридцать долларов.

Первые заработанные сто долларов, может, не совсем честно, но все же.

Всю следующую неделю я провалялся в комнате борделя, приходя в себя, ведь не мог появиться в таком виде перед Нессой и Барри. Когда синяки и опухоли немного сошли, я решил навестить детей, прогуляться с ними, угостить вкусняшками, да и приодеть хоть немного.

По приходе домой ребятишки подбежали и обняли меня, Несса даже заплакала.

— Где ты так долго был? — спросила она.

— Я работал вдалеке от дома, поэтому не мог прийти домой. Но теперь я приехал, и все мы идем гулять и есть мороженое. — Дети заулыбались.

Как и ранее, мы направились погулять на набережную. День выдался теплым и безветренным, дети радовались купленным им вкусняшкам, а я, глядя на них, вспоминал себя в их возрасте, как так же гулял с мамой и папой в центральном парке нашего городка.

Тут откуда не возьмись, передо мной появился китаец и протянул записку.

— Господин Лау Фей просил передать. — После того как я взял записку, китаец поклонился и растворился в толпе людей, так же гулявших, как и мы.

Я развернул ее и прочитал. На корявом английском было написано «Ты был прав. Жду у себя». Хм, интересно. Надо будет заглянуть к нему на днях. Я свернул записку и положил во внутренний карман пиджака.

Через пару дней я все же решился наведаться к Лау Фею, да и дела с сестрой Томаса нужно было уладить.

Взяв с собой Роба, мы направились в притон Лау Фея. На пороге нас встретила все та же приветливая Мэй.

— Я к Лау Фея. — И протянул девушке записку, полученную от китайца.

— Господин ждет вас. Идемте за мной, — ответила девушка, даже не читая записки. Я посмотрел на Роба, тот так же с удивлением посмотрел на меня.

Войдя в комнату, охранники так же попросили сдать оружие. Но я, собственно, ожидал этого, так что без особых упрашиваний передал узкоглазым свой пистолет. Роб отдал свой нож, и мы прошли к кровати Лау Фея.

— Рад тебя видеть, Джон, — пробормотал с какой-то легкостью жиробас. Теперь в его голосе не было ни малейшего намека на волнение. От этого я насторожился.

— Я тоже рад тебя видеть, — ответил я и так же без разрешения уселся на стул напротив его кровати. Но китайца это никак не взволновало.

— Не думал, что так скоро тебя увижу после того, что с тобой сделал на ринге этот здоровенный Грин. Честно признаться, я думал, что он тебя убьет, поэтому и поставил на него.

— И ты ради этого позвал меня к себе, чтоб извиниться или, наоборот, спросить, почему я не сдох? — Тут Лау Фей рассмеялся, так что вся кровать заходила ходуном.

— Разумеется, нет, — ответил китаец, закончив смеяться. — Кулачные бои — это всего лишь спорт, кто-то должен проиграть.

— Тогда зачем? — спросил я с интересом.

— Я проверил информацию по поводу украденного у меня товара, данную тобой. Ты оказался прав, и я, как обещал, готов заплатить тебе за это.

— Хм, а это уже интересно, — ответил я, ухмыльнувшись. — Тогда позволь спросить, они по доброй воле тебе все рассказали или…

— Назови сумму, которую хочешь получить, — спросил китаец и уставился на меня.

Безусловно, мне хотелось денег, как и любому человеку, но что-то мне подсказывало внутри, что этого делать было нельзя. Ведь, если я возьму деньги, с Лау Феем мы разойдемся как в море корабли, а мне такой расклад не совсем нравился.

— Мне не надо денег за это, считай, это дружеский подарок. Просто расскажи, что сейчас с этими парнями.

— А ты умнее, чем твои ирландские дружки. — В ответ я лишь хмыкнул, осклабившись. — Ты действительно хочешь узнать правду?

— Да.

— Китайских пыток еще никто не выдерживал, так что они рассказали все. Даже больше, чем мы хотели.

— Интересно, и что же?

— Один из них рассказал, что в порту они убили женщину, у которой были дети. Двое маленьких, а один довольно взрослый, и именно его он встретил в ту ночь на корабле.

— Я не понимаю, к чему ты клонишь? Если ты считаешь, что я хотел с ними разобраться чужими руками, то ошибаешься. Я просто держал их для тебя, чтоб ты не считал, что в краже твоего товара замешаны ирландцы. Или ты сомневаешься в моих способностях? — повысив голос, спросил я Лау Фея. Ближайшие охранники тут же дернулись в мою сторону, но я бросил на них взгляд, полный презрения.