Ирландец читать онлайн


Страница 58 из 88 Настройки чтения

— Ее нет в каюте, — пробормотал я.

— Да не волнуйся ты так. Что они могут с ней сделать в порту в людном месте, — ответил Томас. — Возможно, она на палубе первого уровня ждет, когда пароход причалит, так что никуда она не денется.

А ведь и то верно, я же оставил ее, когда она еще спала.

— Может, тогда спустимся вниз? — предложил я.

— Ну давай, заодно посмотрю, что там за Мэри, о которой ты так беспокоишься, — с ухмылкой ответил Томас.

Наша троица не торопясь двинулась вниз. У трапа уже скопилось довольно много народу, но, как бы я ни вглядывался в толпу людей, никак не мог обнаружить Мэри. В груди была какая-то тревога, но с чего бы это, ведь мы с ней были знакомы только вечер.

И вот пароход пристал к пирсу, скинули трап. Толпа ринулась на берег. Но Томас спокойно стоял в стороне и даже не думал шевелиться, чтоб сойти на берег.

— Томас, идем, — окликнул его Роб.

— Да куда вы постоянно торопитесь, подождите, пока все пройдут.

Но я ждать не хотел, надо было найти девушку и убедиться, что с ней все в порядке. Я пробирался сквозь толпу, надеясь увидеть ее. Бросаясь то вправо, то влево к девушкам, которые хоть как-то похожи на Мэри, я разглядывал их, но все было безуспешно. Неужели с ней что-то случилось?

Отчаявшись, я встал у центрального входа вокзала в ожидании Роба и Томаса. Но тут позади услышал девичий голос.

— Ты так рано ушел.

Я обернулся, передо мной стояла она. Ее длинное платье слегка теребил легкий ветерок. Я тут же подошел к ней и крепко обнял.

— Я уж думал, с тобой что-то случилось, — шепнул ей на ухо.

— Кхэ-кхэ, — послышалось сзади. Я обернулся и увидел улыбающихся Томаса и Роба.

— Так, значит, это и есть та таинственная девушка, — произнес Томас.

— А… — протянул я. — Это Мэри, а это мои деловые партнеры, Томас и Роб.

— Очень приятно, — смущаясь, чуть слышно произнесла девушка.

— Милая леди, прошу прощения, но я должен забрать Джона, поскольку дела ждать не могут, — вовремя вмешался Томас, поскольку я не знал, что сказать Мэри. — Надеюсь, девушка поделилась с тобой адресом, где ты ее можешь найти, — добавил он, посмотрев на меня и заставив девушку слегка раскраснеться.

Мэри потянула меня за руку к себе, я прижался к ней, после чего она прошептала свой адрес.

— Я обязательно приду, — шепнул ей в ответ и поцеловал в щеку. — Иди первой, не люблю, когда смотрят в спину. Мэри кивнула и вошла в двери вокзала.

— Да, а девушка действительно хороша, — произнес Томас. — Надеюсь, она тебя отблагодарила за свое спасение. — После чего сально ухмыльнулся.

Я ничего не сказал по этому поводу. Все так быстро закрутилось, я и сам не знал, что сказать. Мэри мне была явно приятна и симпатична, и я был бы не против продолжить это знакомство.

— Ну так что, куда сейчас? — спросил Роб у Томаса.

— Предлагаю сначала поехать ко мне, а там разберемся, — ответил он.

И мы направились к Томасу домой. Добравшись до места назначения, я был ошарашен увиденным. Здоровенный, просто огромный дом в два этажа квадратов на пятьсот. Этот дом выделялся от остальных, поскольку находился в стороне и был окружен деревьями. Прилегающий к дому земельный участок казался безграничным.

Неподалеку от центрального входа в дом подстригали газон два негра. Увидев нас, они кивнули, поприветствовав. Это были довольно взрослые мужчины, лет под пятьдесят. Войдя в дом, мимо пробежала пухлая негритянка, взрослая женщина лет сорока, которая так же учтиво нас поприветствовала.

— Идемте в гостиную, — произнес Томас.

Мы вошли в огромную комнату на первом этаже, посередине которой стоял длинный и широкий стол. У стола стояли восемь массивных деревянных стульев. А у дальней стены гостиной был камин, но так как сейчас было лето, он, разумеется, не торопился.

— Присаживайтесь, — сказал Томас, указывая на стулья за столом, сам же уселся в кресло-качалку неподалеку от камина.

Мы с Робом уселись за стол, оглядывая интерьер.

— Все сохранилось в первозданном виде, — сказал Томас, увидев наш неподдельный интерес к интерьеру. Не знаю как Роба, но меня это впечатлило.

— А эти чернокожие тоже твои? — спросил неуверенно Роб.

— Да, я купил этот дом вместе с ними.

— Но рабство отменили пятнадцать лет назад, — протянул я.

Тут Томас рассмеялся.

— Нет, они не рабы, я купил этот дом, а они были рабами у прежнего хозяина. А так как этим неграм идти некуда, они остались у меня, но теперь я им плачу жалование за ту же самую работу, что они раньше выполняли бесплатно, правда, у бывшего хозяина.

— Ну, так с чего начнем? — поинтересовался я.

— Дождемся Диму-Грека, моего помощника, он вам сам расскажет, что к чему.

— Помощника? — переспросил я.