Ирландец читать онлайн


Страница 73 из 88 Настройки чтения

— Открывай, — с ухмылкой протянул я и взглянул на Билли. Тот распахнул плащ и положил правую руку на револьвер в кобуре.

Бармен сглотнул и на ватных ногах пошел к двери. Тихонько толкнул, и створка отворилась. Впереди был узкий коридор, по левой стороне которого виднелось несколько дверей.

Я вошел в первую. В комнате никого не было, но и плачевного состояния я не заметил. Наоборот, комната была довольно уютной, с большой кроватью и даже туалетной комнатой. По ощущениям, тут живут люди, и были они здесь недавно.

Закрыв дверь, я вышел в коридор и открыл комнату рядом. Она была точно такой же, как и предыдущая. На кровати лежала девушка. Красавицей ее назвать было сложно, но в то же время не страшилище. Слегка полновата, светлые вьющиеся волосы разметались на подушке. Сверху она была укрыта пледом, но ее левая нога и грудь обнажены.

Заметив меня, она особо не смутилась.

— Погоди, малыш, я хоть немного передохну, — произнесла она.

— Значит, плачевное состояние. И совсем никто в этих комнатах не живет. — Я повернулся и посмотрел на Карла с ухмылкой. Тут в комнату вошел Билли.

— Ребята, если вас будет двое, плата так же двойная, — с легким флиртом ответила девушка.

— Дура, это новый управляющий, — рявкнул на нее Карл. — Извините ради бога. Боб пускал сюда только постоянных клиентов, так что об этом месте мало кто знает.

Мы вышли в коридор, и я закрыл за собой дверь.

— Значит, тут у нас бордель. И как, прибыльно? — спросил я Карла.

— Когда как, ведь на одном баре нам не выжить.

— Я ничего плохого в этом не вижу, но почему сразу не сказал? Испугался или хотел скрысить? — прищурив глаза, спросил я бармена.

— Да что вы, я никогда…

И тут снизу из бара раздался женский крик.

Глава 21

— Грета! — еле слышно прошептал Карл и попытался рвануть вниз.

— Погоди, — я положил ему руку на плечо. — Идем, Билли, — произнес я и быстрым шагом направился к лестнице.

Спустившись вниз, я увидел стоящего у барной стойки высокого и довольно крепкого мужика. На его голове была старая потрепанная шляпа с широкими полями. Засаленные усы свисали ниже подбородка, а под глазами были мешки, словно он только проснулся. Верхняя одежда была потрепанная и грязная, в общем, похож на бродягу.

— Где твой хозяин, где чертов ублюдок Боб? — разорялся мужчина на Грету, которая забилась в уголок за барной стойкой и смотрела на него со страхом.

Посетители заведения с интересом наблюдали за разворачивающимся действом.

— Боба здесь больше нет, — спокойно сказал я, подходя ближе к мужчине. Билли шел позади меня.

— А ты еще кто? — прорычал мужик, уставившись на меня.

— Я представитель нового хозяина этого бара, Димы-грека, что работает на Томаса Келли. Может, слышал о них?

— Ни разу не слышал об этих мужеложцах, — усмехнувшись, произнес мужик с вызовом. Билли сделал шаг вперед, готовый броситься, но я выставил правую руку, останавливая его. — Ну а если ты новый хозяин, значит, ты мне должен!

— Интересно, за что? — с интересом спросил я.

— В прошлый раз жирдяй Боб продал мне испорченный виски, я выпил бутылку и потерял сознание. Так что давай сюда нормальную бутылку виски и пять долларов за ущерб моему здоровью, — и мужчина ухмыльнулся. — Или она может отработать, — и он указал на Грету, сально ухмыльнувшись.

Слева от меня попытался вперед прорваться Карл, но я, так же выставив руку, остановил его. И окинул взглядом окружающих. По их лицам было заметно, что они ждут развязки данной ситуации.

Если я прогнусь и выполню его условия, каждый сможет в дальнейшем требовать «моральный» вред за лишний выпитый им стакан виски. Более того, это может уронить репутацию Грека, да еще и Томаса в придачу.

— Стакана виски за счет заведения будет достаточно. А если тебя это не устроит, я вытащу тебя отсюда вперед ногами, — ответил ему я. Мужик начал смеяться, тыкая в меня пальцем.

Билли снова рванулся вперед, но я его так же остановил:

— Билли, я сам разберусь.

— Джон, давай я, — тихонько шепнул он мне на ухо.

— Сам, Билли, сам. Жаль, что ставки не принимают, а то я бы рекомендовал тебе поставить на меня.

— Если с тобой что-то случится, меня ведь Дима на озеро отвезет. Зуб даю, — в ответ я лишь ухмыльнулся и двинулся в сторону здоровяка, который к этому времени перестал смеяться.

Я подошел к нему на расстояние вытянутой руки. Зеваки тут же отступили назад в ожидании кровопролития.

Мужчина слегка нагнулся и схватил меня своей массивной правой рукой за левое плечо и крепко сдавил. — Я тебе сейчас лицо обглодаю, — прошипел он и оскалился, обнажив пару передних золотых зубов.

Смотря ему прямо в глаза, я ухмыльнулся и тут же ребром ладони что было силы ударил ему в кадык, так что тот даже не успел отреагировать.