Смертельная белизна читать онлайн


Страница 227 из 251 Настройки чтения

67

…недаром я так ревниво скрывал наш союз.

Генрик Ибсен. Росмерсхольм

Норфолк-терьер Рэттенбери с облепленными грязью лапами вырывался из рук Кинвары. При виде Робин он снова зашелся лаем и сделал еще одну попытку высвободиться.

– Простите, мне понадобилось в туалет – еле добежала, – тяжело дыша, сообщила Робин, пряча за спиной бронзовую лягушку. Старый сливной бачок удостоверил эту историю громким бульканьем, которое эхом отозвалось в мощеном коридоре. – Ну как успехи? – обратилась она к Страйку, который еле приковылял в гостиную следом за Кинварой.

– Никак, – бросил осунувшийся от боли Страйк, держа в одной руке револьвер. Впустив тяжело дышащего лабрадора обратно в комнату, он затворил дверь. – Однако там, совершенно точно, были люди. Собаки это поняли, но, видимо, нарушители спокойствия удрали. Велик ли был шанс, что мы будем проезжать мимо ровно в ту минуту, когда им приспичило перелезать через стену?

– Да заткнись же ты, Рэттенбери! – заорала Кинвара.

Она отпустила терьера, но тот не переставал тявкать на Робин, и Кинвара замахнулась на него, после чего он заскулил и уполз в угол, поближе к лабрадору.

– С лошадьми все в порядке? – спросила Робин, продвигаясь к приставному столику, откуда забрала бронзовое пресс-папье.

– Одна из дверей конюшни оказалась закрыта неплотно. – Страйк поморщился, наклонившись, чтобы ощупать колено. – Но миссис Чизл с большой степенью уверенности предполагает, что так и было. Не возражаете, если я присяду, миссис Чизл?

– Я… нет, пожалуй, нет, – невпопад пробормотала Кинвара.

Она направилась в угол, к стоявшему там столику со спиртным, откупорила бутылку виски «Феймос граус» и плеснула себе щедрую порцию. Воспользовавшись тем, что хозяйка дома повернулась спиной, Робин осторожно вернула пресс-папье на место. Она попыталась встретиться глазами со Страйком, но тот с едва слышным стоном опустился на диван и заговорил с Кинварой.

– Не откажусь, раз вы предлагаете, – нахально сказал он и опять поморщился, массируя правое колено. – Мне придется это снять, не возражаете?

– Ну… нет, наверное, нет. Чего вам налить?

– Я бы тоже выпил виски, если можно. – Страйк положил револьвер на столик рядом с бронзовой лягушкой, закатал брючину и глазами показал Робин, что ей тоже лучше сесть.

Пока Кинвара наливала еще одну порцию виски, Страйк начал снимать протез. Обернувшись, чтобы передать ему стакан, Кинвара в смущении замерла, понаблюдала, как Страйк управляется со своей искусственной ногой, и отвела глаза лишь в тот миг, когда протез отделился от воспаленной культи. Тяжело дыша, Страйк прислонил протез к дивану и опустил брючину, которая закрыла ампутированную ногу.

– Большое спасибо, – сказал он, принимая от нее виски и делая первый глоток.

Оказавшись в замкнутом пространстве с человеком, который не может ходить, но теоретически заслуживает благодарности и только что получил из ее рук стакан спиртного, Кинвара с каменным лицом присела тоже.

– На самом деле, миссис Чизл, я собирался вам позвонить, чтобы уточнить пару сведений, полученных нами от Тиган, – сказал Страйк. – Если возражений нет, можно прямо сейчас по ним пройтись. По крайней мере, этот вопрос будет закрыт.

В легком ознобе Кинвара покосилась на пустой камин, и Робин с надеждой сказала:

– Хотите, я?..

– Нет, – злобно отрезала Кинвара. – Я сама в состоянии это сделать.

Она подошла к стоящей у камина дровяной корзине, откуда выхватила старую газету. Пока Кинвара выстраивала конструкцию из щепы вокруг газетного комка и растопки, Робин удалось встретиться взглядом со Страйком.

– Наверху кто-то есть, – беззвучно, одними губами сообщила она, почти не надеясь, что он ее поймет; но Страйк лишь насмешливо вздернул брови и опять повернулся к Кинваре.

Вспыхнула спичка. Вокруг маленькой кучки бумаги и щепы в камине заиграли языки пламени. Кинвара с пустым стаканом подошла к столу с напитками, где налила себе новую порцию неразбавленного скотча, а затем, поплотнее запахнув пальто, вернулась к дровяной корзине, выбрала большое полено, положила поверх зарождающегося огня и без сил упала на диван.

– Ну давайте, – мрачно сказала она Страйку. – Что вы хотите знать?

– Как я уже сказал, мы сегодня разговаривали с Тиган Бутчер.

– И?

– И теперь мы знаем, чем шантажировали вашего мужа Джимми Найт и Герайнт Уинн.

Кинвара не выказала никакого удивления.

– Я говорила этим дурехам, что вы дознаетесь. – Она повела плечами. – Иззи и Физзи. Здесь все знали, что мастерит в сарае Джек о’Кент. Естественно, кто-то проболтался. – Она сделала большой глоток виски. – Надеюсь, вам не нужно объяснять? Виселицы… Мальчик из Зимбабве…

– Вы имеете в виду Сэмюеля? – попытался угадать Страйк.

– Именно, Сэмюель Ма… Мадрапе или что-то вроде этого.