Бастард рода Неллеров. Книга 1 читать онлайн


Страница 74 из 88 Настройки чтения

Но он, не я, ни в прошлом теле, ни в нынешнем.

— Вы тут продолжайте. — нажимаю на плечо попытавшегося вскочить следом гвардейца. — Дорогу в гостиницу я найду. Вот, как раз, Валерий меня заменит.

Работорговец тоже явился составить мне компанию. Надо будет уточнить, за чей счёт банкет. Не удивлюсь, если не за мой.

— Вы уже уходите, милорд?

— Да, устал в дороге. Хочу помыться и спать. Присоединяйся к моему помощнику. Рассчитаешься здесь?

Закинул удочку и смотрю реакцию. Не сильно рад, но проглотил. Учту на будущее ещё один имеющийся бонус моего статуса герцогского бастарда.

Покинуть кабинет не так просто. Обе служанки стояли у двери так, что не задеть их бёдер было сложно, как и не обратить внимание на аппетитно выставленные напоказ прикрытые только шнуровкой платья верхние части грудей.

Девушки, в этом мире за совращение малолетних вам конечно ничего не грозит, нет тут соответствующих законов, но перед вами всё же высший аристократ, хоть и незаконнорожденный, брысь в сторону.

Произносить это вслух не требуется. Ума, точнее, чутья прочитать мои мысли во взгляде служанкам хватило. Раздались в стороны, скромно потупив блудливые глазки.

На крыльце трактира я оказался вовремя. Или не вовремя. Как посмотреть.

— Так ты рабыня⁈ Почему тогда дорогу не уступила, а, свинья⁈

Слышу возглас и фокусируюсь на происходящем в нескольких шагах от гостиничного крыльца. Там навстречу троим молодым, лет по восемнадцать, дворянам, небогато одетым, но с родовыми нашивками, попалась моя Юлька. Налетела на одного из них, самого высокого, получила от него сильную затрещину по щеке и, упав на попу, разревелась, стремясь отползти подальше. Красивое платье теперь придётся стирать. Одним вытряхиванием пыли не обойдёшься.

Вообще-то девчонка сама виновата, надо смотреть, куда бежишь. Где, кстати, Николас? А, вот он, сбоку растерянный стоит. Но мне наплевать, что она сама нарвалась, бить девчонку, к тому же, мою служанку, никому не позволительно. Ускоряю шаг.

— Эй, милорд! — нарываюсь на ссору, нарочно напуская на лицо презрительную гримасу, и быстрым шагом направляюсь к нему, положив ладонь на рукоятку меча. — Почему мою рабыню бьёте без моего дозволенья?

Могли бы и мирно разойтись. Ерунда какая. Подумаешь, глупую служанку приложил благородной дланью. Но я веду себя по местным понятиям грубо.

— И что? Желаете, чтобы и вам влепил? — рассмеялся наглец.

Да он же пьян скотина.

Из гостиницы выскочил Ригер.

— Это милорд Неллерский. — встал он между мной и дворянами.

Я уже приблизился к троице на пять-шесть шагов.

— И что? Это даёт ему право хамить дворянину? — высокий оттолкнул опекуна. — Или решил за гвардейцев спрятаться? А ответить за грубость, как полагается благородному, смелости не хватает?

— Леопольд. — вцепился ему в рукав стоявший справа приятель. — Ну, его.

— Это сын герцога Виталия! — вновь воззвал к разуму дворянина Ригер. — Милорд Степ, настоятель Готлинской обители.

— Да хоть сам прецептор или кардинал. Пусть извинится! — тот уже закусил удила.

— Нет, Лео, правда… — уже второй приятель попытался урезонить товарища.

— Да не бойтесь вы. Не стану я его убивать. Проучу только. Ухо отсеку, найдёт поди деньги на восстановление. Эй, милорд Степ, вы готовы ответить на честной дуэли?

А ведь все трое не маги. Иначе одарённый первым делом увидел бы даже под ножнами на моём клинке плетения заклинания разрыва, делающего из меня охотника, а из противника дичь. Ну, что же, Леопольд, это твои проблемы.

— Ответите вы. — заносчиво поднимаю вверх нос. — За порчу моего имущества. И я сам вызываю вас на дуэль.

Вызванный громко хохочет.

— Всё, конец карьере. — удручённо говорит стоящий справа.

— Да, не успели и начать службу. — вторит другой.

Правила дуэли мне известны хорошо. Ричард первым делом мне их растолковал. Если между собой собираются биться дворяне, то достаточно присутствия ещё хотя бы одного благородного. А сейчас, кроме меня и Леопольда, их целых два.

Я услышал, что мой противник не хочет меня убивать, лишь изувечить. Что же, проявлю благородство и отвечу тем же. Но вместо уха, собираюсь лишить его другой части тела.

Опять же, на почтительном удалении, но всё же собралась большая толпа любопытных. Понятно, никто для черни представление никто устраивать не собирался. Мы выбрали для схватки квадрат земли, образовавшийся между одним из бараков и повозками встречного каравана.

Юлька плакала уже не от боли, а из-за переживаний, что втянула своего хозяина в скверную историю. Утешал её, пока мог, а потом передал Николасу с приказом вытирать ей слёзы и сопли.

— Убирайтесь отсюда оба. — распорядился не терпящим возражения тоном.