Бастард рода Неллеров. Книга 1 читать онлайн
Первые дни после попадания в новый мир меня здорово выручал удар по голове, на который можно оказалось списать некоторые странности, появившиеся в поведении и речи Степа. Затем, во дворце — ну чего можно ожидать от воспитывавшегося в подворотне и ошалевшего от свалившегося на него бастардства самого герцога Виталия Неллерского? Сейчас же выручает признание моего высокого статуса. Начальство вправе порой дурить, что в оставленном мною мире, что здесь.
— Брат Николай вовремя почувствовал засаду. — лейтенант показал, откуда полетели стрелы. — Иначе без убитых бы не обошлось. Не все братья имеют защиту от стрел. Били десятком луков, не меньше. Затем скрылись в чащобе. Вот, посмотрите, какие наконечники. Отличного качества. Наверняка из Виргии.
Ого. Такая вот крестьянская война получается, типа Жакерии или Вандеи, когда бунтуют-то местные доведённые до отчаяния смерды, зато поддержка им поступает от соседних враждебных государств. У нас, насколько помню из уроков истории и книг, смутьянам помогали не только оружием, а и продовольствием, одеждой, фуражом и даже отрядами профессиональных диверсантов? А как здесь? Да кто ж знает. Надо будет выяснять.
Так-то сам факт нападения на отряд монахов не с целью грабежа удручает. Получается, бывшие крестьяне не только в феодалах и короле видят своих угнетателей, но и в служителях церкви. Ещё и еретики проклятые до кучи.
Есть и хороший момент. В карету не прилетела ни олна стрела. Бастард Неллерский сас по себе им не интересен. Окажись я в голове колонны, наверняка первая стрела была бы предназначена мне, не как милорду Степу, а как аббату монастыря. Что ж, и на том спасибо.
— Раз закончили с ранеными, едем дальше. — приказываю и отправляюсь назад в карету.
— Милорд Степ. — спешившийся Николас пристраивается рядом. — Я из арбалета точно попал в те кусты, что шевелились. Наверняка бандита какого-нибудь ранил.
— Сахар я вам весь скормил. — приобнимаю парнишку за плечи. — Чего ты сейчас от меня хочешь?
— Плётки он по заднице давно не получал. — хмуро отвечает идущий позади Ригер. — Хвастун.
— С тобой у нас ещё будет разговор, дядя. — оборачиваюсь на ходу. — По поводу сегодняшних твоих распоряжений. Ты, пока едем, всё же подумай на досуге, кто тебе ближе и родней, я или мои мачеха с братом.
Понимаю, что ставлю средневекового вояку перед очень сложным выбором. Ну, пусть думает. Двурушники мне не нужны. Достаточно того, что мне самому предстоит служить и нашим, и вашим. И роду, и ордену.
Места здесь красивые, отмечаю, садясь в карету. И что, что глушь? Зато город Готлин от монастыря совсем не далеко. Два часа добираться? Ерунда. Можно хоть каждый день туда-сюда мотаться, кто мне осмелится возразить? Уставы ордена и монастыря хорошо изучил. Никто мне в обители не указ. Кого хочу — наказываю, кого хочу — милую. А нужно будет кого-либо разжаловать, так без проблем. Конечно же есть исключения. Казнить монахов не имею право, это прерогатива прецептора, так же, как и назначать или снимать моих преднастоятеля, главного управителя, казначея и старшего библиотекаря. Их я могу только заключить в узилище и ждать решения своего начальника. В общем, могу делать многое. Никто мне не запретит посещать город, кстати, по средневековым меркам не такой уж и маленький, более восьми тысяч жителей. И в нём имеется принадлежащее монастырю подворье.
Почему я об этом узнал только от брата Макса, а не от Виктора во дворце, почему о подворье, где имелись гостиница со столовой, конюшня, скотник, свинарник и птичник, амбары и склады, мне стало известно только вчера? Надо будет выяснить. Может в канцелярии герцогского двора бумаги затерялись, или мыши их съели.
Руководит подворьем некто брат Леопольд, шестидесяти одного года. Судя по гримасе, промелькнувшей на лице Макса, и характеристике «разжиревший», лейтенант не очень хорошо относился к нему. Леопольд за тридцать шесть лет руководства городской собственностью монастыря пережил на своём посту троих настоятелей, я у него буду четвёртым. Интересная личность. Обязательно присмотрюсь.
В карете возвращаюсь к занятиям со своими источником и энергетическими нитями. Давлю зуд попробовать использование нитей, которых нет в тетрадке Юлианы. Не нужно спешить, каждому овощу своя грядка.
Через час-полтора начало получаться достаточно быстро создавать плетение по сращиванию костей. Молодец. Достоин похвалы. На сегодня хватит себя мучить.
Убираю конспект на место, сдвигаюсь к оконцу и раскрываю его.
— Ник, Юлька, вы или вперёд подайте, или отстаньте. — говорю недовольно.
— А чего? — улыбнулась девчонка.
Её даже нападение не испугало. Наслаждается поездкой не меньше меня.
— Вид загораживаете. Дайте полюбоваться. — поясняю.
Красота-то какая. Лепота. Лес становится всё реже, хвойные деревья постепенно уступают место лиственным, а вскоре, чуть за полдень, наша колонна вновь останавливается. Ко мне подъехал лейтенант.
— Мы подъехали к Искре. Эта река — граница владений барона Степа Фальма, нашего соседа и отца вашего заместителя преднастоятеля Михаила. — докладывает он. — Предлагаю остановиться на привал. Пообедать, лошадей напоить.
— Согласен. — выхожу из кареты и потягиваюсь.
Спина немного затекла, но это быстро пройдёт.