Темный лорд для попаданки (СИ) читать онлайн
Некромансер тактично вышел в коридор, но, учитывая, отсутствие двери, и дальше пялился на мои голые ноги. Я забралась в шкаф, где спешно натянула белье и платье. Темный тем временем тоже оделся и даже умудрился приделать дверь на место. Держалась она еле-еле, но хоть что-то. Завтра пообещал поставить новую, раз уж сломал.
— Так, в чем дело? — Рендал же без смущения устроился на кровати, а меня, невзирая на сопротивление, усадил к себе на колени. Стул в комнате был всего один, и на нем расположился Леонард.
— В деканат поступила жалоба от лорда Ди-Сальма и семьи Ки-Одд, что адептка Коэль, используя магию, дискредитировала их отпрысков перед проверяющей комиссией. Они требуют возмещения морального ущерба и публичной порки. Если у адептки нет денег на штраф, то семьи согласны, чтобы девушка отработала долг.
— Что за бред? — возмутился Ко-Линг. — У Фарина сын на выпускном курсе учится. Наэмия боевой пульсар с пяти попыток не создаст. Не говорю уже о том, чтобы попасть в противника. О каком вреде речь?
— Так, этот камень не в твой огород прилетел, — фыркнул Да-Рвил. — Наэмия их жутким смертельным заклинанием из раздела некромансии приложила. Вот я и пришел за подробностями, пока меня не вызвали отвечать перед комиссией.
— Жуткое заклинание? Серьезно? — я зашлась в истерическом хохоте. — Это с каких пор ускоренную работу прямой кишки к жутким заклинаниям приписали? Да еще и к смертельным?
Отсмеявшись, я подробно пересказала памятную встречу с Торвальдом, Бьорном и Савьером. И о роли Лериссы упомянула, чтобы не повадно было меня подставлять.
— Так, ты этих поганцев имела в виду, когда говорила «что вам всем от меня надо»? — отчего-то Рендала мои откровения ничуть не насмешили.
Леонард чуть ли не по полу валялся, предвкушая утренние разборки с возмущенными папашами.
— Значит, проигнорировали факт, что ты моя личная ученица? — распалился Ко-Линг.
— Да ладно тебе загоняться, Рен! — угорал некромансер. — Только представь, светлые парк готовы по деревцу перерыть в поисках убийцы, а тут эти диверсанты голозадые в засаде прячутся. Себя называть отказались и ломанулись через кусты. Кто ж знал, что их по горячим следам так быстро отыщут? Ой, умора! Интересно, а Фарин в курсе, как обстояли дела? Или Торвальд постеснялся сказать отцу правду, свалив вину на девчонку?
— Очнись, Леон! Фланаган скорее примет версию этих обалдуев, чем допустит слухи, что выпускники академии обгадились от одного вида светлых. Версия с первокурсницей ничуть не лучше. Э-Штили запросто свяжут покушение на их сына с убийством светлой.
Смех Леонарда резко оборвался, и он с неожиданной серьезностью посмотрел на нас обоих.
— А ведь действительно! Фарин Ди-Сальма давно в ректорское кресло метит и перед Кель-Рарршем на каждом приеме стелется. Видел бы ты, как он скрипел зубами, когда Рагнар светлую за Раэля сосватал! Выходит, ты Торвальду дорогу перешел, женившись на Кейтлин? Сомневаюсь, чтобы парни у Наэмии вторую печать не заметили. Нарочно приставать начали, чтобы тебе досадить.
— Хочешь сказать, — процедил Рендал, — они бы довели дело до конца, если бы Наэмия не сбежала?
— Уверен! По закону она не вправе нападать на лордов, а им за связь с простолюдинкой ничего не будет. Так, судьи пожурят, назначат компенсацию в десяток золотых, и на том отстанут.
— Хор-рошо! Получит Ди-Сальма и Ки-Одд свое золото, но каждая собака в Рован-Тай будет знать правду. Леон, ты можешь так описать заклинание, которым воспользовалась Наэмия, чтобы эти поганцы ничего не поняли?
— Рен, не лез бы ты на рожон! Тебя и так за глаза в убийстве светлой подозревают. А завтра новость, что ты переспал с адепткой, разнесется по всей академии. Ты же сам говорил, что женился на Кейтлин де Мара по древнему обряду. Понимаешь, что это значит? Думаешь, люди не сложат два и два? Тебя обвинят в убийстве Николетты, которая, между прочим, дружила с Кейтлин. И смерть жены вдобавок припишут! И последующий за этим разрыв отношений с Латраном.
— Но я никого не убивал! — возмутился темный.
— А куда ты исчез в ночь убийства? — парировал Да-Рвил.
— Человек, которого я отправил на поиски Кейт, прислал весточку, что раздобыл новости. Я полночи прождал в таверне, но он так и не появился. И больше не вышел на связь. Подозреваю, его убили.
— Тогда ты крупно попал, друг! — посочувствовал некромансер.
Глава 25
Я снова не выспалась, когда вскочила чуть свет на тренировку. И тут уже не любовь к спорту неожиданно взыграла, а банальная трусость. От одной мысли, какая молва по академии покатилась, бросало в дрожь. Сначала один темный вломился в комнату и мы, не скрываясь, предались страсти. А позже второй пожаловал, и неизвестно, чем занимались втроем, отгородившись пологом тишины. Пойди, докажи теперь, что разговаривали. Поэтому я спозаранку посетила душ, переоделась в униформу и сбежала на занятие. Однако слава уже опередила меня.