Темный лорд для попаданки (СИ) читать онлайн


Страница 9 из 82 Настройки чтения

— Сбежать пытался, ирод, как только жареным запахло. Разберитесь, Ваше темное сиятельство, кто поперек вашего слова в этом доме командует!

— Отвечай, кто приказал задержать леди де Мара в темнице? — гаркнул герцог, отчего мужичонка затрясся, как осиновый лист, и опростался.

Вся смелость, с которой недавно распинался в присутствии четырех конвоиров, испарилась. Он порывался что-то рассказать, но получалось только невразумительное мычание.

— Уберите отсюда этот мешок с дерьмом, — брезгливо скривившись, распорядился лорд. — В пыточную его, а как признается — повесить.

— Но… — ужаснулась, каким кардинальным способом герцог разобрался с виновником.

Хотела заступиться за бедолагу, однако Лавна шикнула на меня и схватила за руку.

— Не смей вмешиваться, — прошипела чуть слышно. — Не позорь себя еще больше.

Те же конвоиры, что прежде подчинялись приказам лакея, подхватили его с четырех сторон и потащили к выходу. Я проводила их испуганным взглядом, с ужасом осознавая, что подписала человеку смертный приговор. Но он же понимал, какие последствия ожидают за подобную выходку? Лавна требовала, предупреждала, что меня нужно привести в порядок, но он пропустил это мимо ушей. Следовательно, заслужил наказание?

— Вот видите, леди Кейтлин, — усмехнулся герцог, — кара настигла мерзавца. Как настигнет и того человека, кто отдал слуге приказ, — повысил голос, чтобы услышали все присутствующие.

— Брат, давай уже закончим с этим фарсом, и ты уже объявишь, ради чего оторвал меня от важного дела, — подал голос тот самый красавчик, похожий на Раэля.

— Хорошо, Рэн, как скажешь, — устало выдохнул лорд Кор-Линг. — Леди де Мара позвольте представить вашего будущего супруга лорда Рэндала Ко-Линга.

Я оторопела и уставилась на темноволосого красавчика, вразвалочку спустившегося с пьедестала, чтобы приложиться поцелуем к моей вмиг похолодевшей конечности. Невольно отметила крепкую фигуру мужчины, тонкую кость и невероятную силу изящных рук, в которых утонула моя ладошка. Чуть полноватые красиво очерченные губы обдали кожу жаром, запечатлев долгий поцелуй. Насмешливый взгляд колдовских зеленых глаз прожег дыру в рубашке. И пусть сейчас стратегические места укрывал камзол графа дель Рока, что-то подсказывало, от лорда не ускользнуло ни малейшей детали девичьего тела. Красноречивый взгляд обещал, что никаких поблажек ожидать не стоит. Брак обязательно будет консумирован.

Глава 4

— Брат, я не ослышался? Мне жениться на этом посмешище? Бледное недоразумение, какое-то!

— Да, Рэн, — устало произнес герцог. — Кроме тебя больше некому. Пойми, этот союз важен для нас. Рован-Тай нужен мир!

— И я почему-то должен расплачиваться за этой собственной свободой? Если Кель-Рарршу так приспичило, пусть сам женится на светлой. Или поищет другого дурака! — возмутился лорд.

А мне вдруг стало так обидно, что захотелось выскочить из шкафа, где спряталась, и высказать, что думаю об этом замужестве.

Едва лорд озвучил имя жениха на приеме, как среди придворных поднялся ропот. Меня распорядились проводить в покои и подготовить к свадьбе. Медлить с этим герцог не пожелал, заявив, что сегодня же вечером я стану леди Ко-Линг. Сам Рэндал Ко-Линг поначалу ничем не выдал удивления, зато наедине с родственником не стеснялся в выражениях.

Слава богу, у меня хватило выдержки не делать глупостей и дослушать разговор до конца. Когда еще повезет узнать, что уготовили враги? Меня скоро хватятся и непременно доложат хозяину. А вдруг у герцога есть способ отследить подарок? Между прочим, сбежала я из закрытой комнаты, воспользовавшись потайным ходом. Не зря Тали дель Рок так жадно пялился на подарок герцога Кор-Линга. Перстенек открывал любые двери. Случайно обратила внимание, как засветилась стеновая панель, когда проходила мимо. А ходила я много, размышляя, как быть дальше. Наличие такого вот хода сразу навело на мысли, что точно таким же способом кто-то пробрался в супружескую спальню и убил Раэля. Смущал только способ убийства. Если верить Лавне, темному не под силу создать клинок света. А ее воспитанница не способна на убийство, ага.

Едва я обнаружила выход из запертой комнаты, ни минуты не раздумывала и сбежала оттуда. Не хватало, чтобы меня застали врасплох. Конечно, существовал риск столкнуться с убийцей в узких проходах между стен, но я отчаянно полезла туда в надежде на удачу. В замкнутом помещении у меня нет шансов, а так хоть разведаю безопасный путь и сбегу при первой же возможности. Вот так и я попала в кабинет герцога, вывалившись из прохода за минуту, как в него вошел хозяин. Думала, сердце выпрыгнет из груди, когда ринулась к ближайшему шкафу и затаилась среди вороха запылившейся одежды.