Колонист читать онлайн


Страница 59 из 72 Настройки чтения

И вдруг, ревущей ветер прекращается, волны успокаиваются, мы оказываемся на относительно тихом участке океана, залитом солнечным светом. Всё это на столько неожиданно, что все на мгновение замирают, открыв от удивления рты. Все, но не я, я знаю, что это значит! Быстро оглядев горизонт, я матреюсь от отчаяния, моё сердца начинает бешено биться. Мы в «Оке урагана»! Два дня мы бились в шторме, только для того, чтобы попасть в его центр, а значить наши несчастья только начинаются.

Центр урагана называют глазом или оком. Это спокойная область чистого неба, здесь нет дождя, дует легкий ветер. Это самая теплая часть шторма, окруженная стеной ливня и ветра. Это область очень низкого давления с высокой температурой. Здесь тихо, а вокруг, вращаясь по часовой стрелке, бушуют ураганные ветры. «Око», или «глаз бури», вводит порой в заблуждение людей, попавших туда из зоны, где свирепствует сбивающий с ног ветер и вздымаются огромные валы. Пологая, что опасность миновала, неопытные моряки расслабляются, покидают свои убежища, забывая о мерах предосторожности. Беспечность им дорого обходится. Вихрь движется и вновь обрушивается на несчастных, сносит их с палубы.

Это «око» огромно, пару десятков миль в диаметре, не меньше. А это значит только одно — мы в центре урагана невероятной силы!

— Нам звиздец! — корабль едва держится на плаву, повреждения огромны. Даже сейчас, когда волны и ветер успокоились, мы продолжаем набирать воду. Очень скоро мы врежемся в «стену» и морской ад обрушится на нас с новой силой, и до выхода из бури минимум два дня пути, которых нам точно не продержатся.

— Это божье проведение! — я слышу голос одного из моряков, очевидно из верующих паломников. Его голос необычайно громок и в нём слышатся нотки благоговения — Всевышний снизошёл до сына своего Виктора, и даровал нам спасение! На колени! Молитесь!

Только этого не хватало! Мои моряки, вместо того, чтобы удвоить усилия по спасению судна, пока есть хотя бы краткая передышка, все как один попадали на колени и неистово начали шептать молитвы, осеняя себя косым крестом. Они смотрят на меня как на живую икону! Рядом с громким шумом рухнули вниз рулевой и капитан, схватив меня за руки и стараясь их поцеловать. Руль брошен, судном никто не управляет. А ведь с помощью руля и грамотного манёвра мы могли бы продержатся на спокойной воде подольше!

— За работу сучьи дети! — как бешенный ору я, вырываясь из цепких объятий охваченных религиозным фанатизмом людей, и бросаясь к рулю — по местам стоять! На помпы падлы, бегом!

У нас всего несколько минут, «стена» быстро приближается, а моя команда меня не слушает. Только несколько старых моряков, которым сам чёрт не брат, повинуясь моему охрипшему голосу спешат переставить паруса на нашей единственной мачте, но их мало, чертовски мало! Я стараюсь увести корабль в сторону, чтобы войти в шторм правым галсом и тем самым хоть немного компенсировать разрушительные последствия первой встречи с волнами убийцами. Сейчас нам нужно как можно плавнее снова войти в ритм борьбы за живучесть.

— Приди в себя! — если бы не необходимость держать руль, я бы точно задушил капитана — мне нужна помощь! Я тебе приказываю!

— А? Да, да! Я сейчас! — капитан и рулевой с трудом возвращаются к действительности, но поздно, шанс упущен.

«Повелитель морей» влетает в стену урагана, и над нашими головами снова смыкаются тучи. Гигантская волна обрушивается на корпус линейного корабля, и он ложится на борт. Это конец! Я крепко держусь за штурвал и потому остаюсь почти на месте. Как в фильме ужасов, мимо меня пролетают орущие от жуткого страха люди, и пропадают в пучине. Корабль быстро идёт на дно, и вскоре океанская вода смыкается над моей головой.

Глава 19

Не знаю, как в той круговерти, что творилась вокруг, я умудрился выплыть на поверхность моря практически без последствий для себя, но мне это удалось. Штурвал слетел с креплений, и я рухнул в воду, а потом меня закрутило в волнах, после чего я потерял ориентировку и даже толком не понимал, где я нахожусь. Набравшие воду ботфорты тянули вниз как камень привязанный к шее, кафтан тоже превратился в свинцовый груз, я, захлёбываясь и впадая в бешенство от недостатка кислорода потратил почти все свои силы, чтобы избавится от этих предметов одежды. Мои любимые пистолеты и сабля, отправились на дно, вслед за предметами гардероба, которые пытались убить своего хозяина.