Наиль. Маг и попаданец читать онлайн


Страница 37 из 116 Настройки чтения

Наиль прищурился и спрятал насмешливую улыбку, закрыв лицо рукавом — бредовая способность вызвать подсказку пристальным прищуром работала и на людях. Прям как в мультфильме «Остров сокровищ»: «Уильям Ватсон — он же Одноногий, он же Касторка, штурман, судовой врач, характер скрытный, не женат, 45 лет». И если задержать прищур подольше, то можно выяснить, и где служил, и почему не женат, и прочие подробности личного характера. Например, Оливер Вуд – капитан, оказался настоящим герцогом Вудстоунским, где бы это ни находилось. В двадцать пять лет дважды вдовец.

Наиль сдерживал свое любопытство и читерскую способность: не хватало узнать то, за что оторвут голову. Своих секретов хватает. Так сказать, любезность за любезность: начальство не спрашивает, как он оказался на месте княжны, а он не спрашивает, как они стали пиратами. Оба почти маги.

Одному природа дала способности и тут же забрала из-за неудачной инициации. Но чутьё осталось, и потому штурман был неплохим доктором.

Оливеру природа дала способностей не больше, чем было у Клима, но герцог сделал все, чтобы развить их по-максимуму. Остальные маги его за мага не признавали, но он, обвешавшись, как новогодняя елка, амулетами и украшениями с камнями силы был способен творить заклинания. Правда, ограниченные, только контактные, но дайте приблизится ему вплотную – в порошок сотрет. Умеет, знает, практикует.

А вот Наиль мог кидать заклинания на небольшое расстояние, но против капитана не боец. И всё же пусть он единственный маг на этом корабле и в обозримом космосе, но это равновесие легко рухнет, как только поменяются обстоятельства. Наиль понимал это и старался быть дружелюбным, чтобы, при прочих равных, симпатия к нему перевесила корыстные планы. Не то, чтобы он притворялся добреньким. Наиль действительно симпатизировал этим людям, скорее воспринимая их как актеров, отыгрывающих злодеев, ведь по факту ни одного оскорбления, удара или просто подзатыльника ему от них не прилетело. Но трудно быть дружелюбным к тому, о ком знаешь, что он с радостью топит котят в помоях; и это еще самый невинный штрих в чьей-то биографии.

Ладно-ладно, боцмана можно понять: ему было пять лет и вырос он на помойке, — но больше никаких биографических подробностей Наилю знать не хотелось. На фиг, на фиг.

***

Наиль стоял на кончиках пальцев одной ноги, как прима балета Большого театра, на обледенелой фор-бом-брам-рее корабля. Разреженный холодный воздух облачками пара лениво расплывался вокруг лица, затуманивая обзор. Космос, великолепный, сверкающий миллиардами звезд, раскинулся над головой. И под ногами. И вокруг. Обледенелый бриг величественно, беззвучно, даже можно сказать торжественно, сверкая льдинками плыл в огромном ничто. Таком огромном, что мозг не воспринимал эту огромность и выдавал иллюзию, будто бы звезды близко, и их можно потрогать руками.

Звезды, скопления звезд, галактики. Наиль пытался найти знакомые созвездия, но пока безуспешно. Умом он понимал, что их рисунок с поверхности планеты Земля совсем не такой, как с поверхности Юпитера, а уж если глядеть на них совсем из другой галактики, то тем более узор не будет знакомым. Но видел же он в инете снимки других галактик, может, повезет узнать? Толку от этого ноль, прокладывать путь в космосе Наиль не умел, но всё же… Всё же как красиво! Очень!

Итак, над головой не оказалось ничего знакомого, и Наиль решил посмотреть под ногами.Он выпустил искру магии перед собой, и инерция толкнула его назад. Космос поплыл вокруг медленно и величаво, и как всегда бесшумно. Зацепившись кончиками пальцев руки за фор-брам-рею, что была ниже ярусом, Наиль остановил свое вращение и замер вверх ногами. Миллиарды звезд вокруг, и ничего знакомого. Он выдохнул еще облачко пара.

— Вижу! — раздался рядом радостный возглас капитана.

Наиль повернул голову назад и вниз, то есть вверх. То есть вниз по отношению к своему телу, потому что стоял вверх ногами, и вверх относительно корабля. Капитан стоял на грот-бом-брам-рее с подзорной трубой и показывал пальцем назад. То есть назад, в данном случае, — за корму.

— Созвездие Дракона — наша галактика. — Капитан с довольным видом поправил кружевные манжеты, сверкая перстнями на смуглых пальцах, сложил подзорную трубу и пошагал по мачте вниз, в кают-компанию, прокладывать курс.Трюк с хождением по поверхностям корабля, а не плаванием, как рыбки в аквариуме, удалось совершить только пару дней назад. И сделать его могли немногие, только те, в ком магии было побольше, да и то после нескольких неудачных экспериментов с гравитацией. Точнее, не совсем с ней, а с нестандартным использованием свойства черного металла впитывать магию. Люди были напитаны ею в той или иной степени и потому как бы примагничивались, прилипали к металлу. В обычной среде это было совсем незаметно, но в отсутствии гравитации этих магнитных крох хватало. Главное, не прыгать и не делать резких движений. Именно поэтому весь корабль по кончикам топов от бушприта до флагштока на корме был укрыт сетями, чтобы ловить неудачников. Наиль после шторма не досчитался нескольких человек, но не решался спросить, где их потеряли — смыло штормовой водой или унесло в космос.