Штурмовая пехота читать онлайн


Страница 42 из 97 Настройки чтения

— Интересно, на сколько хватит заряда в экранах? — спросил Ингвар. — На час?

Глава 11

Шредингер не дал нам особо печалиться, он сразу погнал нас дальше, рыкнул «Проскочим!».

Вскоре стало видно, что патрули столбоходов движутся не просто по песку, а по траншее глубиной в полметра и шириной метров в пять. Мы вышли к ней, когда три лязгающих железных создания только-только прошагали мимо в сторону крепости, не обратив на нас внимания.

Экраны пока работали, а девчонок мы прятали меж бойцов.

Сыч первым соскочил на дно траншеи, и тут же оно будто вскипело, из песка выстрелили сотни крохотных фонтанчиков, с противным шелестом разбежались в стороны.

— Что это, вашу мать? — воскликнул Эрик.

— Контрольно-следовая с сигнализацией, — отозвался Ричардсон. — Сыч, давай назад!

Индеец прыгнул обратно, но оказалось поздно.

Миновавший нас патруль — три почти одинаковых столбохода — остановился. Перестал двигаться и другой, находившийся на юге, метрах в пятидесяти, создания полигона дружно повернули головы в нашу сторону.

Раскинулись конечности из металла, и я с удивлением обнаружил, что один из троицы несет что-то вроде пращи, а у другого в свернутом крыле запас катышков из песка, которые непонятным образом не рассыпаются. Свистнул воздух, и первый снаряд полетел в нашу сторону, упал правда далеко, но дело было не в этом!

Создания полигона не только строили укрепления, они использовали метательное оружие, о котором еще вчера не имели представления!

— Оба-на, — сказал Вася, когда второй катышек ударил его в грудь, да с такой силой, что могучий африканец покачнулся.

Патрульные с юга уже бежали к нам, раскачиваясь на коротких ногах и издавая раздраженный скрежет. Дно траншеи больше не кипело, но враг теперь примерно представлял, где мы, и вооруженный пращей столбоход опять раскручивал ее, а третий, с пустыми «руками», решительно шел на нас.

— Уходим, веером, — Ричардсон оглянулся через плечо туда, где остался Шредингер с основными силами взвода, но там просекли ситуацию и остановились.

Третий катышек едва не угодил мне по шлему, и мы начали отступать, бросившись врассыпную. При таком отходе враг не поймет, куда точно мы направились, и не получит хорошую цель из кучки бойцов.

— Вот ведь мокрожопики железные, чтоб их, — пробормотал комвзвода, когда мы добрались до него.

Столбоходы больше лупили из пращ по пустому месту, но методично изучали окрестности траншеи, склоняя головы к самой земле. Думать о том, что у них может прорезаться нюх на уровне собачьего, как-то не хотелось — в этом случае нам точно каюк.

— Попробуем через вал? Вдоль забора, того-сего? — предложил Ганс по обыкновению таким тихим голосом, что его едва было слышно.

Шредингер мгновение размышлял, катая желваки на скулах, потом кивнул.

Ну и само собой, передовым дозором, охранением и заодно разведкой он назначил нас. Вал приблизился, и я разглядел, чем занимаются ползавшие по нему безголовцы — они выдавливали из собственных животов горсти песка, формировали из них кирпичи и клали поверх стены.

Но там, где сооружение примыкало к пылающему янтарным пламенем периметру, этих созданий практически не было.

— Пошли! — воскликнул Ричардсон, и мы рванули вперед всей толпой.

Стенка вала выглядела достаточно пологой и твердой, чтобы по ней можно было взобраться. Но еще она почему-то была очень скользкой, словно покрытой льдом, так что я на первом же шаге съехал и едва не упал.

Рядом с проклятием шлепнулся Нагахира, уселся на задницу Эрик, и только Ингвар невероятным образом сумел удержаться. Через мгновение он оказался наверху, и когда повернулся к нам, то я обнаружил на обычно спокойном его лице изумление — норвежец увидел, что находилось внутри крепости.

Зато его заметил ближайший безголовец, зашипел как змея, и бросился в атаку.

— Ингвар! — гаркнул я, но он и сам уже развернулся, вскинул автомат.

Очередь разрезала сложенное из песка тело пополам, безголовец рухнул на вал и скатился за него. Но закопошились остальные, и судя по целенаправленным движениям, экран норвежца больше не прикрывал.

Батарейки наконец сдохли.

— Как муравьи, — сказал Вася, глядя на спешащих к нам созданий, и в чем-то был прав.

Бежали они совсем не так шустро, как многоногие насекомые, но при этом читалась в их движениях механистичная, бесстрастная решительность, готовность уничтожить все на своем пути и даже сожрать… хотя сожрать им было нечем в силу отсутствия рта, ну значит хотя бы засосать в себя, поглотить.

Ингвар спрыгнул с вала, не дожидаясь приказа — все понимали, что не прорвемся.

— Обалдеть, и куда теперь нам деваться? — спросил Эрик, выдергивая чеку из гранаты. — Ведь не отстанут.