Хозяйка каменоломни в Драконьем доле читать онлайн


Страница 66 из 121 Настройки чтения

— Подсела? — Анна оторвала взгляд от страницы и вопросительно посмотрела сперва на младшую, потом на ее мужа.

— Вся эта ерунда с драконьей кровью была на пике популярности несколько лет назад. Как ты умудрилась все пропустить? — всполошилась Маргарет.

— Не следила за модой… — сказала Анна первое, что в голову пришло.

И младшая, к счастью, пропустила эту фразу мимо ушей.

— Такая дурь! — Она буквально силой вытянула у старшей сестры пухлый том и, брезгливо поморщившись, вернула на полку. — Да, Кайл?

Обращаясь к супругу, она насмешливо прищурилась. Тот отвел взгляд.

— Мардж, не начинай, прошу… — попросил тихо с надеждой, но жену было уже не унять.

— Мой милый муж тоже всем этим увлекался, — рассказала она, смеясь. — Надеялся, что он потомок настоящего дракона. Даже дурацкий артефакт купил. Помнишь, Кайл? Ну ты же помнишь?

— Мардж… — Бедный Кайл покраснел от смущения.

Его уши стали пунцовыми, но Маргарет была безжалостна.

— Да-да, — продолжила она, не вняв мольбам. — Совершенно дурацкий и безумно дорогой. Зеленый камень в нем должен был подсвечиваться красным, если приложить его ко лбу потенциального драконьего потомка… — Она сделала драматическую паузу, чтобы усилить интригу. — Знаешь, что было дальше, Ани?

— Что? — спросила Анна с неподдельным интересом.

— Что, Кайл? Расскажем ей?

Сестра ощущала себя главной героиней этого маленького спектакля и старалась вовсю.

— Ну, Мардж… — без особой надежды снова протянул пристыженный супруг. — Ну, может быть…

— Нет-нет, милый, она должна знать, чтобы потом не повторять чьих-то ошибок, — игриво подмигнула ему Маргарет. — В общем, дело было так. Кайл купил дурацкий артефакт, приложил его к собственному лбу, и камень загорелся красным. Представляешь? Настоящее чудо! — Она рассмеялась от восторга, готовясь с апломбом выдать невероятную развязку истории. — Но я, конечно же, не поверила, что все может быть так просто. Я попросила приложить артефакт к слуге. И знаешь, что случилось? Догадываешься? — Младшая сияла, как начищенная монета. — Тот тоже оказался обладателем драконьей крови. А потом артефакт показал ее наличие и у меня. После меня — у моей горничной…

— Продолжать мы не стали, — с тоскливой улыбкой признался Кайл, взглянул на жену обиженно. — Все мы люди, и все имеем свойство ошибаться, дорогая.

Он явно хотел поскорее заговорить о чем-нибудь другом, но младшая никак не унималась. Ей в голову пришла очередная занимательная идея.

— Ах, Кайл! Давай покажем эту глупую штуку Ани?

— Но зачем? — растерялся пристыженный супруг. — Ты все уже рассказала…

— Надо, — заявила Маргарет категорично. — Ани должна знать, как выглядит вещь, с помощью которой ее однажды решат обмануть. Показать ей этот гадкий мошеннический инструмент просто необходимо!

— С чего ты взяла, что ее непременно вздумают обманывать? — запротестовал Кайл. — Ажиотаж с драконьей кровью давно прошел…

— Я все равно покажу. — Сестрица хлопнула в ладоши, призывая прислугу. — Вероника-а-а-а! Принеси шкатулку с зеленым камнем из покоев господина Кайла!

Расторопная служанка явилась на хозяйский зов, послушно принесла шкатулку и подала Маргарет. Ты вынула наружу громоздкий нелепый артефакт на толстой цепи.

Камень, похожий на тусклый изумруд, мутно поблескивал, лениво отражая заоконный свет.

Маргарет небрежно схватила артефакт и ткнула его Анне в лоб без предупреждения.

Та вздрогнула и вскрикнула от неожиданности.

— Ой!

— А теперь смотри! — Младшая показала, как просыпаются в блеклой зелени алые искры. — Ну вот и ты теперь тоже потомственная драконица. Вероника, подойди! — Участь быть легонько стукнутой артефактом по лбу не миновала и служанку. Та покорно снесла процедуру. Остывший после Анны камень вновь оживленно вспыхнул. — И она тоже, видишь? И знать, и простолюдины — все потомственные. Вот смех-то!

Сестра заливисто рассмеялась.

Анна тоже улыбнулась.

— Действительно забавно.

— Столько денег за него уплачено… — Маргарет швырнула артефакт обратно в шкатулку. — И главное, мне совести не хватит его продать кому-нибудь. — Она гневно захлопнула крышку. — Вот такие, Ани, бывают на свете мошенники…

— Давайте закроем эту досадную тему и подумаем об ужине? — предложил Кайл. — Сегодня в королевском парке поставили открытую сцену и будут давать театральную пьесу. Последнюю на открытом воздухе. Закрытие сезона…

— А что за пьеса? — Маргарет тут же забыла о драконьей крови, мошенниках и камнях. — Она смешная?

— Комедия про глупого жениха, — напомнил муж. — Мы ее смотрели в прошлом году.

— О! Это очень веселая постановка. Сходим, Ани?

— Опять поздним вечером? — Анна обреченно вздохнула. — Снова в ночи вернемся?