Хозяйка каменоломни в Драконьем доле читать онлайн


Страница 69 из 121 Настройки чтения

— Сегодня его точно не будет. Обещаю. Клянусь! — Маргарет картинно воздела к потолку руки. — Это литературный салон… и почти без сплетен. Там не принято обсуждать чужую личную жизнь и все такое. Тебе должно понравиться.

— Буду надеяться.

Анне принесли желтое платье, чулки и туфли. Помогли одеться. Уложили волосы, украсили заколками в виде хризантем.

Маргарет, обычно неугомонная и бодрая, что бы ни происходило, вскинула брови, будто заплакать собралась.

— Ани… — произнесла непривычно тихо. — Генриха там точно не будет. Я… — Она вдруг подалась всем телом вперед и обняла Анну за шею. — Я испугалась, когда он появился… Честное слово! Он был так зол… Этот негодяй… И он был опасен. А мы должны были быть осторожнее… Прости, Ани. — Она отстранилась. Закусила губу. Повторила в очередной раз: — Сегодня на приеме его не будет.

— Я его не боюсь, — успокоила сестру Анна.

А что на самом деле? Он ведь ее возможный… убийца.

Пока доказательств нет. Но и…

Вдруг он опять?

Анна стряхнула с себя нагнетенную Маргарет тревогу.

Улыбнулась сестре и заглянувшему к ним в комнату Кайлу.

— Муж сегодня поедет с нами, проводит, — указала на супруга младшая. — И охрану возьмем всю. — Она выглядела непривычно серьезной. — В конце концов, это я тебя сюда пригласила. Значит, и за безопасность твою должна отвечать. И за настроение. И за блеск! — Она всплеснула руками и дернула подбородком, силясь не заплакать. — Нет… Это платье слишком невзрачное, Ани. Пусть принесут другое…

По ее щеке сбежала предательская слеза.

— Не надо другое, — отказалась Анна, растерявшись. После первой встречи Маргарет виделась ей слегка эгоистичной. Пусть и доброй. А тут такое… И сестрица оказалась куда сентиментальнее, чем думалось сначала. — Ты чего плачешь-то?

— Мне тебя жалко…

Младшая отвернулась. Плечи ее затряслись. Служанки тактично вышли. Видимо, хозяйка не любила представать перед прислугой в подобном виде.

— У меня все хорошо. — Анна погладила сестру по спине. — Не надо меня раньше времени оплакивать. — Повторила: — Все замечательно. Все целы. Ты очень заботливая. Это я все капризничаю и ворчу…

— Ты моя сестра. Единственная. Я за тебя отвечаю здесь, в своем доме. И я… вела себя слишком беззаботно, Ани. Я была неправа. Генрих чуть не напал на тебя на последнем приеме. У него глаза были, как у бешеного волка! Ужас… Теперь мы без охраны — никуда.

Анна успокоила ее:

— Хорошо. Как скажешь…

Всей охраны у Маргарет оказалось три человека.

И те, как Анна поняла, содержались скорее для статуса, для вида, нежели имели какую-то реальную боевую ценность. По крайней мере, таковыми выглядели сестрины охранники на фоне Орры.

Ну да ладно. Тут все же столица, а не лес. «Тут методы иные у убийц», — подумала Анна и поежилась. Вспомнив печальную историю предшественницы с отравлением, решила не налегать на еду и питье в общественных местах. И завидев Генриха, — вдруг все же пересекутся — держаться от него подальше, не вступая в переговоры.

И не быть одной…

До салона Одиллии Виттер добраться пришлось больше получаса. Он находился за площадью, в конце длинного бульвара, на той стороне канала.

Дом в стиле модерн встречал гостей несимметричными овалами огромных окон. На оплывшем балконе, спроектированном каким-то местным «Гауди», приветствовала гостей радушная хозяйка. Она обмахивалась расписным веером и радостно кивала вновь прибывшим.

Тут все было иначе.

И эта инаковость витала в воздухе. Таилась в ароматах духов — других, не тех, что Анна нюхала на предыдущем приеме. И в крое платьев. В их простоте и строгости. И одновременной экзотичности…

В улыбках.

Тут их было значительно больше.

Все радовались друг дружке. Кажется, даже искренне.

В богемной нарочитой небрежности.

Из пары львов, лежащих перед входом, остался только один. Место второго занял огромный рыжий кот. Живой и настоящий. Он спал, свернувшись клубком на бархатной подушке, и не обращал совершенного никакого внимания на проходящих мимо гостей.

В просторном холле чугунные вешалки были расставлены вдоль стены. Над ними висела этническая вышивка. В своем мире Анна сочла бы ее «восточной», а здесь…

Кто знает, какой тут восток?

Потолок с местами обвалившейся штукатуркой был идеально выбелен. Складывалось ощущение, будто хозяйка нарочно подчеркивает ветхость старого дома. Но вся эта мнимая разруха сильно преувеличена, наиграна и продумана. И томная экзотика таится в темном ротанге нездешней мебели, в тесноте распирающих глиняные вазоны сансевиерий, в плетеных креслах и подвесных качелях вдоль стен.

«Какое-то модное место», — подумала Анна, решив, что в ее былом мире оно точно бы было таким.

Маргарет подмигнула ей.