Хозяйка каменоломни в Драконьем доле читать онлайн


Страница 72 из 121 Настройки чтения

— Я вас понимаю. — Хозяйка салона добродушно улыбнулась. — Иногда после пережитой беды люди открывают в себе неожиданные способности и таланты. Будто рождаются заново… — Она коснулась Анниной руки, предлагая: — Я не стану вас торопить. И я готова заключить с вами контракт на книгу, за который я вам заплачу. Сразу скажу, что мои условия жесткие, но справедливые. Вы обещаете написать роман в… Срок допустимый означите сами, но в пределах разумного, конечно. Пообещаете никому другому свою книгу не отдавать. Я же, со своей стороны, обязуюсь взять ваше творение, напечатать тираж и выплатить вам гонорар. Согласны?

— Согласна, — подтвердила Анна.

И в глубине души ее зрела уверенность, что это решение — истинно верное.

А когда еще?

И, опять же, деньги.

Они нужны.

— Отлично, — обрадовалась госпожа Виттер. — Полгода вам хватит?

— Год, — поправила собеседницу Анна.

Она трезво оценивала свои силы и понимала, что в ближайшее… Нет, во все последующее время ей придется не только писать.

Но и писать тоже нужно.

Важно.

— Хорошо, дорогая. Я соберу бумаги буквально через… — Госпожа Виттер хлопнула в ладоши. Черный дог, верный слуга, явился из суеты гостиной. Хозяйка велела ему: — Приведи ко мне Розу. Понял? Она подготовит договор. — Пес вывалил алый язык, вильнул хвостом и убежал исполнять приказ. — Полчаса. Не уезжайте без бумаг, прошу.

— Я дождусь и подпишу, — уверила ее Анна.

Она вернулась в зал, где ждала взволнованная Маргарет. Глаза младшей сияли любопытством.

— Что она тебе сказала?

— Предложила издать книгу.

— Вот и отлично! Я так и знала. Выпьем вина по этому поводу? — поступило дерзкое предложение.

— Я лучше возьму лимонад, — отказалась Анна.

Дальше были разговоры. Про книгу. И не только.

Все кругом были дружелюбными и веселыми. Страх, что повторится предыдущий прием, постепенно ушел. Никто тут ее не собирался высмеивать и осуждать. Наоборот. Кто-то хвалил ее творчество, кто-то делился своим.

Совсем иная атмосфера.

Маргарет все же решила добыть вино и вихрем унеслась к банкетным столикам. Там наливали игристое в бокалы на высоких ножках. Подавали на закуску пахучий сыр, виноград, кислое варенье с хрустящими хлебцами и дольки политого сиропом персика.

Сестра быстро вернулась. Мягко села...

Анне так показалось краем глаза. Она наблюдала за тем, как фокусник, прибывший развлекать гостей, вытягивает из рукава бесконечную ленточку.

— Мне понравилась ваша история, — сказали рядом.

Анна повернулась на незнакомый голос.

Подле нее сидела вовсе не Маргарет, а принцесса Розмари.

— Правда? — Анна растерялась. К общению с разношерстными господами она худо-бедно привыкла, но тут-то принцесса! Настоящая… — Я так рада, ваше… высочество. И мне очень понравилась ваша игра.

— А я, сказать по правде, не очень довольна. — Лицо собеседницы, как и в прошлый раз, выглядело несколько отрешенным. — В последнее время я начинаю думать, что клавесин слишком тих. И недостаточно глубок.

— Глубок? — переспросила Анна.

— В плане звука… — Глаза Розмари, подернутые мутной поволокой, смотрели куда-то вверх, сквозь потолок. Прямо в космос, наверное. — Мне мало… Не хватает… Не знаю, как объяснить конкретно, но вы, как женщина с развитой фантазией, должны меня понимать. Вот скажите, в мире, который вы придумали, есть клавесины?

— Пожалуй, что есть. — Анна точно видела их в музеях. Вживую не слышала никогда. — Но они, как бы это сказать… Устарели.

— Что же тогда есть вместо них? — поинтересовалась Розмари.

— Пианино, рояль…

Сложно рассуждать о том, в чем не больно-то разбираешься. Анна в тот миг многое бы отдала за возможность выйти в интернет и просветиться.

— Про пианино я слышала. Да-да. Их возят теперь из Оксиса, — задумалась принцесса. — Думаете, за ними будущее?

— Еще электропианино, — зачем-то добавила Анна.

— Электро? Как это?

— Это как… — Анна поздно сообразила, что использовать электричество в здешней реальности пока не научились. Да и есть ли нужда? Возможно, тут все энергоносители можно магией в итоге заменить… — Как молния. Она питает инструмент, дает ему звук и мощь.

— О!

Розмари была впечатлена. Окружающие, что невольно слушали их разговор, тоже.

— Это все фантазия, конечно же, — напомнила Анна.

— Где же вы берете вдохновение для ее полета?

— У себя дома.

А где еще? Драконий дол. Новый дом. Он заставляет многое переосмыслить. Воспоминания о прошлой жизни в том числе.

— В старом имении вашей матери? Вы ведь там сейчас проживаете? — Принцесса указала вдруг на Маргарет, ведущую оживленную беседу с группой мужчин и женщин. — Ваша сестрица сказала, что у вас есть интересные окаменелости, найденные под землей.