Хозяйка каменоломни в Драконьем доле читать онлайн
Анна невольно поежилась и прикрыла Юторру краем плаща.
Нужно было как-то решать проблему.
— Пропусти меня, Лоран, — попросил Райве. — Все это будет на моей совести и под мою ответственность. Мы просто проедем туда, где стоит корабль…
— Я не ведаю, где он стоит. Корабль ушел дальше моих лесов, по всей видимости… Я вижу, леди, вы возомнили меня монстром? — Князь обратился к Анне. — Но я вам не враг.
— Значит, пропустите нас? — ответила та вопросом на вопрос.
— Пропущу, — неожиданно согласился Лоран, добавив: — Я не питаю к полосатым псам ни симпатии, ни доверия, но звереныша все же лучше вернуть тем, кто за ним пришел. Это не разбойники, я выяснил. Так что пусть забирают своего щенка и уходят. Так будет лучше для всех.
Анна удивилась. Не ждала ведь от заносчивого Лорана ни адекватности, ни желания пойти на компромисс. А он… Нет, его поступок не был продиктован состраданием, скорее — пониманием того, что лишние конфликты никому не нужны.
И это мудро.
— Спасибо, — поблагодарила она князя. — Обещаю не задерживаться в ваших лесах слишком долго, чтобы не беспокоить вас своим присутствием.
— На вас покушались, — заявил вдруг Лоран. — Я знаю об этом. — Он замолчал на несколько секунд, обдумывая, стоит ли говорить… В итоге сказал: — Если на вас опять нападут, бегите на мои земли смело. Под защиту егерей. Это и ваших людей касается… Орчиху тоже можете взять.
Анна изумилась еще сильнее, но постаралась не показывать эмоции и держаться по возможности непринужденно.
Сказала:
— Еще раз спасибо, князь. Я учту…
Их пропустили. Лошадь пошагала дальше. Когда егеря остались за спиной, Райве пустил ее стремительной и при этом невероятно плавной иноходью.
Почти не качало.
Юторра пребывала в восторге от скорости. Встречный ветер полоскал ее высунутый язык, раздувал уши.
— Быстрее-быстрее! — требовала она. — Пусть бежит еще скорее!
И Лира бежала.
Штриховкой летел мимо лес. За его бесконечной колоннадой река Великая вспыхивала солнечными бликами. И небо светилось особой чистой лазурью, что бывает перед грядущими морозами.
По пути им пару раз попались егеря. Пропустили.
Тропа приблизилась вплотную к реке и стала шире. Проглядывали там и тут белые плиты известняка, которыми вымостили этот путь когда-то очень давно. Часть плит была расколота и выбита из земли. Куски упали с кручи вниз, под берег, и теперь лежали там, замшелые, у самой воды.
И река тут разливалась шире, чем в Драконьем доле.
Противоположный берег в пятнах смешанного леса казался безмерно далеким. Тропы-нити уходили по его склонам вверх и вдаль. Туда, где кололи небо острые шпили едва различимого сказочного замка.
— Поместье Лорана, — показал Райве. — И мост.
Мост Анна не сразу разглядела.
Белый и тонкий, нереальный, он тонул в солнечной дымке.
Чуть впереди…
Арки пролетов, обточенные ветром, рассекали на пряди медленно текущую реку. Качались в беге волн осколки бледных отражений.
А за мостом — простор!
Река рассыпалась на несколько рукавов, омывая островки в пухе нежного леса…
— Нам дальше моста? — спросила Анна, любуясь волшебным видом.
— Да, — ответил Райве. — Еще немного, и достигнем границы владений князя.
— Там… опасно?
— Там пусто. Обычно…
Корабль они увидели лишь в сумерках.
Он стоял, скрытый изгибом реки и высоким мысом. И он был значительно меньше, чем мать Юторры, возникшая из ниоткуда и преградившая путь.
Она встала перед лошадью Райве и взглянула на седоков сверху вниз. Ее размер позволял без особых трудов нависнуть над ними, закрыв небо.
— Мама! Мама! — завопила Юторра. — Тетя и эльф привезли меня к тебе!
— Мы прибыли, чтобы вернуть вашего ребенка, — подтвердила ее слова Анна.
И сглотнула невольно.
Привыкнуть к говорящему щенку и принять его разумность не составило особого труда, но теперь же… Анна снова сглотнула. Нечто столь исполинское, с гору размером, и при этом разумное, порождало в душе трепет.
Взрослая ину-торра была яркая и при этом почти неотличимая от окружающего пейзажа. В огне редкой листвы рыжая шкура, посеченная черными полосами, походила на тонкие деревья и прогалы меж ними. Глаза, очерченные темной маской, горели в глубинах глазниц. Сверкали в раскрытой пасти острые зубы.
Хищное разумное существо — вершина пищевой цепи.
Челюсти двинулись. Из ветра, порожденного ими, построились слова.