Шесть высочеств и одна ассара читать онлайн
Бездна – подземное озеро под дворцом. Используется для купания в зимний сезон.
Вальшгас – крупная ящерица, бегающая и ползающая. Используется как средство передвижения по горам.
Девятиликий – местное божество, обладающее девятью ликами (боль-болезнь, гнев, радость, любовь, кара-возмездие, смерть, рождение, наслаждение, страх).
Ерьки – местные мелкие рыбешки, обитают в пресноводных озерах.
Жигра – остро пахнущая трава, любимая горными козлами, ее часто добавляют в мыло, шампуни.
Калкалос – дракон, условно-разумное существо, которое местные относят к летающим ящерицам.
Котел – аналог хаммама.
Мыслевик – артефакт, позволяющий общаться на незнакомом языке. Обладает побочным эффектом в виде головной боли.
Ракханы – раса сероволосых.
Световик – осветительный шар. Реагирует на движение и загорается, если рядом находится живой организм.
Свириллум – драгоценный металл, что-то вроде белого золота.
Столп – правитель тэората.
Тапуны – аборигены, населявшие Асмас задолго до прихода ракханов.
Таркас – столица Асмаса.
Тэорат – часть страны (королевства), отданная под управление принцу.
Чарксы – огромные птицы, напоминают наших орлов. Поддаются дрессировке. Могут нести на себе всадника. Тяжело разводятся в неволе, поэтому редки. Используются для патрулирования и разведки.
Шайрат – название мира.
Эсхарат – страна с монархическим типом правления, аналог королевства или княжества.