Предварительные решения читать онлайн


Страница 47 из 115 Настройки чтения

– Валера говорит – побледнел, покраснел, пятнами покрылся и на микоянчиков орать начал. В общем, когда все успокоились, то связались со мной, а я уже в свою очередь категорически запретил Валере до моего приезда что-либо подписывать. Потом много чего было, но кончилось все тем, что мне пришлось разговаривать с самим Анастасом Ивановичем. Буквально зубами и когтями удалось вырвать у него разрешение лично поговорить с американским послом. И то с условием разговаривать в присутствии товарища Запорожца.

– Ну, и что дальше-то было?

– Поговорил я с господином послом, хорошо поговорил. Александр Иванович потом сказал, его за время разговора несколько раз чуть кондратий не хватил.

– И сколько американцы нам теперь заплатят?

– Земля вроде подмерзла, пойдем потихоньку. Пока дойдем вон до той штуки, поразительно напоминающей мне экскаватор, как раз успею рассказать.

– Тогда вставай, Командир, на доски, а я рядом.

– Как скажешь, хозяин – барин. Ты, кстати, знаешь, где находится американское посольство?

– В Москве, наверное.

– Точно. На улице Моховой, дом тринадцать.

Глава 7

Комиксы

Начало февраля 1941 г. Москва. Посольство США в СССР

– Good afternoon, Mr. Ambassador[46].

– Добрый день, товарищ Запорожец. Если вы не против, предлагаю дальше говорить по-русски.

– Что ж, принимаю ваше великодушное предложение. Признаться, ваш русский лучше, чем мой английский. И спасибо, что согласились нас принять.

– Ну что вы. Как я мог не принять товарища армейского комиссара.

– Всего лишь второго ранга, смею заметить.

– Думаю, это ненадолго, Александр Иванович. А еще мне стало по-человечески любопытно. Мое простое предложение вызвало у Советов такую… – посол США в Советском Союзе мистер Лоуренс Штейнгардт потер пальцами, подыскивая нужное слово, – бурную реакцию.

– Познакомьтесь, это Виктор Степанович Самойлов, в некотором роде наставник сержанта Романова, чьи работы вы хотели бы приобрести.

Наконец-то американский посол обратил внимание на стоящего все это время улыбающимся болванчиком майора. Улыбаясь как нежданно приобретенному родственнику, мистер Штейнгардт начал энергично трясти протянутую ему руку.

– Рад знакомству, товарищ Самойлов. Я Лоуренс Штейнгардт.

– Взаимно, мистер Штейнгардт, взаимно. Но лучше майор или даже просто Виктор.

– Разве это не нарушает дипломатический протокол? – мягко улыбнулся посол Соединенных Штатов.

– Возможно, зато экономит время. А я думаю, и у посла господина Штейнгардта, и у бизнесмена мистера Штейнгардта время – самый ценный ресурс.

– Оу! С вами трудно не согласиться. Тогда зовите меня просто Лоуренс.

Штейнгардт успел навести справки о человеке с трудновыговариваемой фамилией Запорожец. Оказалось, это генерал, отвечающий в Красной армии за пропаганду. Лоуренс предполагал, что большевики попытаются увязать сделку (которая в общем-то была пустяковой) с какими-то политическими условиями, и даже хотел отклонить встречу, сославшись на занятость. Но победило именно простое человеческое любопытство, уж больно нестандартно повел себя художник. Слишком независимо, слишком смело.

А что в итоге? Какой-то майор походя перехватывает первую скрипку в разговоре, а генерал делает вид, что так и надо. Да и начало разговора больше походит на встречу двух бизнесменов. Нет, определенно, то, что он узнал, уже стоит десяти тысяч долларов, а ведь Советы пришли с каким-то предложением. Впрочем, как говорят русские, не нужно бежать впереди паровоза, сейчас они сами все расскажут.

– Присядем?

Для разговора Штейнгардт выбрал три мягких дивана, расположенных буквой «П», и круглый журнальный столик, стоящий между ними и отделанный перламутром. Дождавшись, когда гости рассядутся, как гостеприимный хозяин предложил:

– Чай, кофе? Может быть, желаете чего-то покрепче?

– Спасибо, не нужно, – предсказуемо отказался товарищ Запорожец.

А вот майор опять повел себя неправильно. А учитывая отказ старшего начальника, даже можно сказать, вызывающе.

– Знаете, Лоуренс, я всегда хотел попробовать односолодовое виски. Говорят, лучшее делают в Шотландии, но, я думаю, и американское будет не хуже.

– Хм, у меня есть прекрасный бурбон. Доверитесь моему вкусу, Виктор?

– Конечно, Лоуренс.

«Вы явно не из управления пропаганды, товарисч майор. А судя по свирепым взглядам генерала, вы даже не согласовали с ним сценарий; что ж, тем интересней намечается игра».

Подойдя к светлому, орехового дерева секретеру, посол достал пузатую бутылку, наполовину наполненную янтарной жидкостью.

– Ржаной виски «Ноб Крик Рай», настоящий американский напиток. Лед, содовую?

– Не нужно.

– О! Узнаю русских. Александр Иванович, может быть, и вы с нами?

– Нет, спасибо, господин посол.

Запорожец пытался одновременно улыбаться американцу и грозно посмотреть на Самойлова. Поняв, что и послу и тем более майору на его мнение откровенно все равно, Александр Иванович решил не провоцировать скандал в американском посольстве, а посмотреть, что будет дальше.

[46]  Добрый день, господин посол (англ.).