Мама из ниоткуда (СИ) читать онлайн


Страница 57 из 139 Настройки чтения

— Милорд, неподалеку от Площади Вознесения мы с дочерью наткнулись на рингулов, — произнесла я твердо, а затем взяла и выпила чертову воду, осушив стакан до дна. — Мне показалось, что они обратили на Кэрри внимание. Вы же знаете, какие хотят о них слухи! — Маркус кивнул, заявив, что он знает. — А потом, после того, как все произошло, Джош сказал, что в дом ворвались люди в пестрых одеждах. Поэтому я решила, что это были они. Те самые, кого мы видели на площади! Наверное, они нас каким-то образом выследили…

Тут моя решимость сошла на нет, и я уставилась на Маркуса в полнейшем отчаянии.

— Я уже не знаю, что мне и думать, милорд! И еще я не знаю, к кому мне идти. Вернее, кроме вас мне больше и не к кому было пойти!

Но Маркус ДерХарр молчал. Стоял и смотрел на меня, о чем-то старательно размышляя, и я продолжила:

— Кэрри — единственное, что у меня есть в этом мире, поэтому я прошу, умоляю вас о помощи! И еще о справедливости!.. О да, я молю вас о справедливости ДерХарров, которые в этих местах такой же закон, как и королевская власть! Мне сказали, что на городскую стражу можно не рассчитывать, поэтому я пришла к вам. Но у меня есть только это… — я разжала ладонь, показав ему мятую купюру и влажные от моего тепла монеты, на которые расщедрился Вейн.

На это все мужчины в комнате, включая Стефана, поморщились, а я…

Да, у меня было еще кое-что, что могло заинтересовать герцога, но я всхлипнула, не в состоянии смириться с этой мыслью, потому что это противоречило моей натуре.

Всего сутки назад, лежа в повозке, я пообещала себе, что ни за что не стану торговать собственным телом. Но что, если Маркус потребует с меня именно такой оплаты за поиски моей дочери? Как мне поступить в этом случае?!

Но он ничего не потребовал. По крайней мере, сейчас.

— Брендан, — повернул голову, — возьмем с собой Терренса, Вильяма и Джеймса. Разберемся на месте, что к чему.

— Рингулы и девочка шести-семи лет, — задумчиво произнес светловолосый. — Это становится все интереснее и интереснее!

Герцог едва заметно пожал плечами, после чего уставился на меня с таким видом, что я закрыла ладонь с деньгами и спрятала руку за спину.

— Мы найдем твою дочь, — произнес он уверенно. — Но сперва тебе придется показывать дорогу. Я не знаю, где находится «Веселый Петух».

— Хорошо! Конечно же!.. — отозвалась я не слишком-то уверенно, потому что сюда меня привел Стефан, а я, пребывая в отчаянии, не слишком-то запомнила улицы, по которым мы шли.

Но тут Стефан подал голос, заявив, что он поведет. И уже через несколько минут мы всемером покинули не слишком гостеприимный, но, несомненно, шикарный отель — и все это под удивленными взглядами двух охранников "Королевского Тигра".

Выйдя на крыльцо, Маркус ДерХарр распахнул перед нами первый портал.

Но он не слишком-то хорошо знал Пайсу, так что пусть мы и попали в нужный район, существенно сэкономив на этом время, дальше нас повел уже Вильям, отлично ориентирующийся в городе.

Шли мы преимущественно порталами, поэтому до «Веселого Петуха» добрались очень и очень быстро — всего лишь за несколько минут. Последнюю сотню метров проделали ногами, и я, стараясь не сорваться в слезы, быстро рассказала герцогу обо всем, что со мной произошло с момента нашего расставания на въезде в Пайсу.

О том, как я нашла себе работу в цирке Андора Вейна — да, в прошлом я циркачка, так что мне не составило труда подыскать себе труппу для выступления на празднике. Именно поэтому я оставила Кэрри на постоялом дворе вместе с Джошем, а сама провела вечер на Площади Вознесения.

Зачем я это сделала? Потому что мне нужны деньги на билеты в Койю.

— Почему не спросила у меня? — произнес герцог, вскинув бровь, и я пожала плечами.

— Потому что не смогла бы за это рассчитаться. — Вот что я ему ответила. — А так я заработала деньги честным трудом. Но я должна была взять Кэрри с собой, а не оставлять ее с Джошем, у которого аллергия на морских ежей… И еще эти вараны, которые вечно путаются под ногами! С чего я решила, что они ее защитят?!

Маркус хмыкнул, и я поняла, что со стороны это начинало походить не на рассказ о произошедшем, а на банальную женскую истерику. Вздохнула, собираясь с мыслями, но вместо меня заговорил Стефан.

Кратко и по существу рассказал еще раз обо всем, что он увидел, когда вернулся во флигель после ограбления. Заявил, что в большом доме девочки нет — они перевернули весь постоялый двор вверх дном. Осмотрели все комнаты, включая номера постояльцев, так что Кэрри из «Веселого Петуха» кто-то забрал.

Тут показалось и само заведение, внутри которого все так же царило разгульное веселье. Но в большой дом Маркус со своим отрядом не пошли и людей Гедеона расспрашивать ни о чем не стали. Джоша тоже, хотя тот, завидев герцога, моментально подскочил с софы и вытянулся по струнке, уставившись на него одним глазом.

Вид у повара был виноватым.