Страшный сон Его драконьего Величества читать онлайн
Маг побледнел, кажется, он старался противиться прямому приказу, но нас связывала особая магия призыва, и ослушаться, пойти мне наперекор он не мог.
– Да, госпожа, – грустно сказал он и, не проронив больше ни слова, поплелся в сторону портального зала.
С тревогой смотрела на его ссутулившуюся спину. Ивон выглядел так, словно его постигло ужасное горе, словно я уже умерла.
Глава 62
И снова томительное, гнетущее ожидание. Я не знала, чем себя занять и куда деть. Несколько раз порывалась отправиться во дворец, но не знала, как настроить портал. Мысленно связывалась с Ивоном каждые пятнадцать минут.
– Госпожа, – на сотый раз моего мысленного зова не выдержал он. – От того, что вы будете каждую секунду справляться о моих успехаха, дело быстрее не пойдет.
Пришлось оставить мага в покое. Бесцельно слонялась по поместью, изучая его пыльные закоулки, которых оказалось не так и много, походила по заброшенному саду, где отчетливо проступили признаки стремительно наступающей весны: снег таял, радостно чирикали перезимовавшие птички, в проталинах поднимали несмело первые листочки какие-то ранние растения. Не найдя себе лучшего занятия, долго смотрела на заходящее солнце, а потом побрела в единственную приведенную в божеский вид еще в самом начале моего попаданства комнату.
Гостиная, в которой я устраивала прием для Белара навевала приятные воспоминания о том моменте, когда я действительно хотела понравиться принцу, а не строила из себя ту, кем не являюсь, намереваясь избавиться от навязчивых чувств к нему и прилагающейся смертельной опасности. Но вместе с тем вспомнилось и нападение, смерть неизвестных мужчин, настигшая их здесь. Хотя сейчас о произошедшем ничего не говорило. Имперские служащие привели все в надлежащий вид, сделав даже лучше, чем было, расставив приличную мебель, застелив пол ковром. Впервые посетила мысль, что у Белара, как у правителя, и без моих глупых выходок на отборе, полно проблем и врагов.
Свернувшись калачиком в глубоком кресле, попыталась подремать. Сон не шел. Вместо него меня заполняли неясные чувства: обреченность, тоска, раскаяние, безмерная, всезатопляющая печаль. И все они были словно не мои, будто бы я понимала их, улавливала, но стояла в сторонке. Меня же саму наполняло волнение и жажда действий. Что же это было? Кто так страдал сейчас? Неужели мой дракон?
Промаявшись до самого рассвета, решила занять себя едой. На кухне нашлись остатки крупы, но перспектива жевать при полном отсутствии аппетита безвкусную кашу на воде ничуть не привлекала. Пыталась уломать себя сгрызть пару сухарей, начиная ощущать, что мое поведение походит на шизофрению, ибо говорила сама с собой. Тут-то меня и отвлек шум.
Знакомое гудение раздалось со стороны полуразрушенного портального зала. Обрадовалась и, будучи абсолютно уверена, что это вернулся Ивон с новостями, кинулась ему на встречу. Стоило распахнуть шаткую, не слишком качественно починенную дверь, ведущую к площадке перехода, как меня настигло разочарование, которое тут же смешалось недоумением. Ивона я не обнаружила, а в гаснущем свете портала стояли несколько мужчин-магов и вместе с ними никто иной, как опекун Эрсеи Ортин Борган Брагаст.
Совершенно не понимала, что тут нужно этому неприятному мужику, о котором я уже и вспоминать перестала. Глянула на него изумленно.
– Ну что, Эрси, птичка-пичужка, соскучилась по мне? – спросил ханан Брагаст, нехорошо улыбаясь.
– Честно сказать, нет, – спокойно ответила я, с тревогой глядя на магов, сопровождавших опекуна. – Зачем вы пожаловали в мое поместье?
– Не за чем, а за кем, – отозвался рассмеявшись высокородный. – Я пришёл за тобой, крошка моя! Обещал же, что ты станешь моей наложницей. Пришло время держать свое слово.
Это заявление мне совсем не понравилось. Заозиралась по сторонам, прикидывая, чем смогу защищаться, если незваные гости захотят применить силу. Ничего путного не находилось. Маги и опекун вышли из портального круга и двинулись в мою сторону, стало по-настоящему страшно, потому как понимала: у меня мало шансов отбиться от четырех взрослых, сильных мужчин, а уж тем более от магически одаренных.
– Правда теперь в мои планы можно внести некоторые коррективы, – практически облизываясь и оглядывая мою фигуру, как собака сахарную кость, сообщил опекун. – Учитывая, что ты была позорно исключена с королевского отбора невест, мне даже официальной наложницей тебя делать незачем. Я просто возьму все, что хочу. Будешь моей игрушкой, птичка-пичужка. Посажу тебя в клетку, как полагается поступать с милыми зверьками, и стану навещать по своему желанию. А ты, дерзкая девчонка, посмевшая пойти против моей воли, станешь послушной и покорной, иначе, я переломаю все твои тоненькие косточки.
Его слова будто обухом по голове меня ударили, возвращая с небес, где я была парой дракона-правителя, на грешную землю, где я простая сирота, слабая и бесправная.