Лесной царь читать онлайн


Страница 74 из 83 Настройки чтения

Повезло, что они не упали, и теперь издалека казалось, что они все так же стоят на посту. Я, надев капюшон, подошла к железной двери, которая была заперта на несколько замков, и вложила несколько семян в выемку для ключа, потом сосредоточилась на магии. Ростки, слушаясь моего приказа, проклюнулись и сломали замок изнутри.

— Ждать. — приказала я Мосе и бросилась вверх по ступеням.

Они специально держали лесного царя наверху, чтобы он потерял связь с землей. От запаха химикатов слезились глаза, железная крошка покрывала ступени вместе с ржавчиной, и я пару раз неуклюже споткнулась из-за спешки. Но в конце концов все-таки добралась.

Я не сразу его узнала. А когда узнала, то содрогнулась от ужаса: насколько истощенным, измученным он выглядел, с этими кислотными ожогами на коже… Эрран сидел на коленях, склонив голову вниз, а отросшие волосы падали на лицо, скрывая его почти полностью — вплоть до посиневших бескровных губ. Руки были заведены за спину и скованы цепями, а на щиколотках висели тяжелые железные кандалы.

Вряд ли ему вообще давали еду и воду. И в таком состоянии он провел целых полгода.

— Эрран. — Я бросилась к нему и, упав на колени, обхватила его бледное и безжизненное лицо. — Эрран!?

Его глаза остекленели. Он посмотрел куда-то сквозь меня и не узнал. Как будто его здесь не было, и передо мной находилась лишь оболочка. Наверное, он ушел вглубь себя, чтобы не реагировать на внешний мир: пытки, холод и железо.

— Уходи. — вдруг хрипло произнес он.

Я вздрогнула.

— Ты фантом, сон, — повторил он надтреснутым голосом.

— Нет, Эрран, я настоящая. Я пришла за тобой, слышишь?

Он слабо отстранился от моих рук, но в его взгляде наконец промелькнула ясность.

— Тебя не может здесь быть.

— Но я здесь.

От моих рук потекла магия, собственная и та сила, которую еще мог передавать Лес через преграды города. Эрран задышал глубже и сам дернулся ко мне, как к источнику живительной энергии.

Кандалы были смазаны химикатами, которые я поспешно стерла подолом плаща, потом повторила тот же трюк, что и с замками внизу. Эрран, освободившись, сильно покачнулся и почти повалился на меня.

— Твои волосы, — пробормотал он, — они другие…

— Что, не нравятся?

— Мне… — он вздохнул, — мне все равно.

— Ты идти сможешь? — спросила я.

Он какое-то время просто дышал, ни на что не реагируя, потом слабо кивнул. Я изо всех сил старалась, чтобы мой рассудок не затуманился от счастья. Сначала надо выбраться, хотя бы выйти на воздух, подальше от железа, которое покрыло весь ворот водолазки, через который я старалась дышать.

До выхода мы спускались тяжело. Эрран старался сильно за меня не цепляться, поэтому двигался медленно, зато самостоятельно. Его глаза оставались равнодушными и даже безжизненными, как у загнанного зверя, но с кожи сходила потусторонняя бледность.

Когда мы вышли, стражники, к счастью, еще не проснулись. Ночь встретила нас тишиной, которая показалась мне зловещей, зато Мося сразу, виляя хвостом, бросился ко мне и ткнулся носом в ладонь.

— Кто это? — отстраненно спросил Эрран.

Мося лизнул его руку, чем даже меня удивил, и я пробормотала:

— Смотри, а ты ему нравишься… Но нам нужно скорее уходить отсюда.

Но мы не успели пройти и десятка метров, как тишина разорвалась оглушительной сиреной. Зажглись яркие ослепляющие фонари, и послышались крики людей. Я потянула Эррана и крикнула:

— Нам нужно бежать.

— Нам двоим не убежать, — спокойно произнес Эрран, указывая на толпу вооруженных людей, направляющихся прямо к нам. — Беги, я их задержу, ты успеешь добраться до леса.

— Ты в своем уме? — с ужасом воскликнула я. — Это же я должна тебя спасать.

— Тебе не следовало сюда приходить, — сказал он, но его голос утонул в грохоте выстрелов.

Пули ударились о невидимый барьер и отскочили. Эрран, полностью ослабевший, успел выставить защитный барьер, когда я даже о нем не сообразила, потому что была уверена, что никто не посмеет стрелять. Мося прижал уши и оскалился, а Эрран сильно покачнулся. Я сразу же попыталась передать ему часть своей силы, но та едва ли доходила до него, впитываясь в железо и отравленную землю и тратясь попусту.

— Ты научилась перемещению в пространстве? — отрывисто спросил Эрран, продолжая изо всех сил сдерживать заслон.

Я покачала головой и увидела на лице Эррана то, что никогда в жизни не хотела увидеть: разочарование и раздражение, которое, если честно, заслуживала такая самоуверенная идиотка, как я. Меня охватили страх, и что еще хуже — оцепенение. Неужели я просчиталась где-то, не увидела датчики движения, подставилась и всех нас погубила? Нет…

Я опустилась на асфальт и попыталась достучаться до здоровой земли. Это заняло у меня колоссальных сил, но из земли вырвалось несколько десятков толстых дубов, стремительно увеличивающихся в размерах, которые загородили нас от стрелков. В глазах потемнело, и теперь уже я, поднявшись, вцепилась в Эррана, чтобы не упасть.