Пришествие Второго читать онлайн


Страница 26 из 67 Настройки чтения

— Отставить! — рявкнул Картер, мигом наведя субординацию.

Кремниевый святой оценил шутку.

— Вы смешные обезьянки. Даю вам пять минут на отдыхать, курить и жрать. Потом разобьетесь на две группы. Отряд «Альфа» пойдёт вдоль проспекта к моему вертолёту. Вдоль, мать вашу, а не по! Кто вылезет на открытый воздух — получит пулю от вадистанских снайперов. Отряд «Браво» — ваше задание будет немного труднее. Вы поможете мне захватить терминал дальней космической связи на улице Тунберг.

— Зачем? — нахмурился примарх.

— Я поговорю со спутниками на орбите. Они передадут Кронштайну, Гродницам, Райхгарду и Трорхейму, что в Рамире вылезли рыцари Мехенди.

«Ах ты подлый интриган!» — мысленно восхитился Флеминг. Интеллект Айзека мог быть сколь угодно изуверским, но его мозги соображали как надо. Вернорождённые не смогут удержаться от соблазна пустить кровь древнему врагу.

— Зачем так сложно? — обескуражено спросила эксплоратор. — Воксируйте сразу в Ард-Трольде, и фабрикатор Фредерикссон решит эту проблему.

Айзек прожёг её взглядом светящихся линз.

— Меня восхищает твоя наивность. Марсианские выродки — одного поля ягоды. Твой любимый Ингвар Фредерикссон — обычный технопровидец, который построил свой личный анклав на Севере. Знаешь, кто был и остаётся его повелителем?

Девушка не знала.

— Генерал-фабрикатор Чандрасекар. Тот математик из Инд-Азии, который прилетел на Марс вместе с Илоном Марком. Именно он построил «Новый Идон». Тысячи лет мои братья воевали с его мерзкими креатурами. Я пытался убить его больше раз, чем лет нашей Галактике. Но ублюдок хитёр. Он забился в мануфакторум под океанским дном, и, судя по всему, нашёл там варп-источники. Очень скоро до него дошло, как вселять демонов в боевые машины. Технический прогресс Востока — его тёмная заслуга.

— Сволочь! — поддакнул Альхазред. — Подвергнуть смертной казни расстрелянием.

— Абсолютно согласен. Поэтому делай как я: где нашёл марсианина — там и прибил.

Эсса громко сглотнула. Напряжение снял чёрный солдат.

— А знаете, мне это нравится! — воскликнул он.

— Что тебе нравится, уголёк? — поинтересовалсяКартер.

— Наш полк всё равно уничтожен, и мы присягнули Земле. Давайте будем Обезьянами Терры!

— Ты сам как обезьяна, — успокоил офицер. — Дай сигарету.

— У меня только палочки-лхо! — заартачился негр.

— Я в этом не сомневаюсь. Давай, сказано тебе! Вернёмся домой — получишь наряд вне очереди за наркоту.

— По коням, джентльмены, — велел Айзек, дождавшись, когда люди закончат перебранку. — Что вы решили?

— Мы с Лумумбой проводим тебя, — заявил Флеминг. — А вы передайте моей мамочке…

Джереми показал кулак.

— Ты сам ей всё передашь, чёртов камикадзе. Вспомни, как тебя учили: тихо и чисто, одна нога здесь — другая там.

Камень и шторм

Иногда Вадистанский Вилаят называли протекающей крышей мира. Аколитке нравилось такое сравнение. Когда бесконечные горы сменились простором Штормового Океана, Эсфирь почувствовала, как с плеч упал невидимый груз. Закат расцвечивал катящиеся волны в тусклые оттенки багрового. Погода менялась на глазах. Миколаш вывел ионолёт на максимальную высоту, но порывы ураганного ветра то и дело били в корпус. Грозовые облака поднимались впереди как стена. Реактор выдавал полную мощность, и температура в кабине приблизилась к отметке в сорок градусов.

— Включи кондиционер, — попросила она, стягивая куртку.

— У меня на счету каждый киловатт, — заявил магик. — Время работает против нас, и любая задержка неприемлема.

Аппарат задрожал, войдя в турбулентную зону. Ведьма пристегнула ремни. Руки ныли от усилия, с которым она вцепилась в подлокотники. Послышался громовой раскат. Авгуры потухли, и наступил краткий миг невесомости.

— Молния! — выкрикнул астромант.

Реакция Миколаша сделала бы честь любому авиатору. Он дёрнул красный рычаг. Створки машины разлетелись в стороны. Рявкнули тормозные двигатели, и жилой отсек мягко спланировал на воду. В один момент раскрылись воздушные подушки, превратив обитаемый модуль в спасательный плот.

Вокруг стояла буря, но в оке шторма царило безветрие. Из глубины показались морды плезиозавров. Хищники с любопытством распахивали пасти, набитые зубами-иглами. Гальванический кабель, опущенный в море, посылал трескучие разряды. На какое-то время электричество распугает змеев, но всякая батарея рано или поздно истощится.

Миколаш проверил бесценную лампу. Филактерий чуть заметно дрожал. Спрятав трофей под мантию, астромант повернулся к девушке.

— Что нам теперь делать? — всхлипнула Кхалид.

— Мессир не потерпит опозданий, — согласился он. — Иди ко мне.