Пришествие Второго читать онлайн


Страница 34 из 67 Настройки чтения

Шпиц-Эстерлен пришла в себя от сухого щелчка мушкета. В её комнате стояли паладины, вскинув оружие. Олесь фон Зальцпайр держал наизготовку силовую булаву. Вокруг царил погром. Обломки мебели валялись безо всякого порядка. Дворянка сидела над распотрошённым телом несчастного лакея, запустив пальцы в грудную клетку. Челюсти, сведённые судорогой, удерживали вырванное сердце.

— Что же ты наделала?! — воскликнул поп.

Глотка неохотно вернула способность к человеческой речи.

— Это я… но как… почему?

— Отче, — позвал крестоносец.

Он кивнул на святилище, залитое кровью. Там, где раньше висели шторы, теперь болтались гирлянды лиловых кишок. Икона терялась под месивом жизненных соков.

— Уберите пушки, — сдавленно велела баронесса. — Со мной всё в порядке.

— А вот с ним — нет, — констатировал исповедник. — Кровь — не водица, да?

— Ты о чём?

Аббат присел на корточки.

— Знакомое дело. Я насмотрелся подобного у твоего папеньки и братца, но до последнего верил, что ты другая.

— Не понимаю.

— Это ваше проклятье. Твоя династия состоит из великих пилотов, но за силу назначена дорогая цена. Такие припадки начинаются у всех рыцарей Шварцштайна где-то к восемнадцати годам. Но чтобы так внезапно… Я чувствую какой-то злой дух над городом.

Сэри выплюнула кусок липкого мяса.

— Думаешь, сюда прокрались черти?

— Ответ знает лишь один человек. Вставай, госпожа. Мы идём к Альхазреду.

Наступает буря

Чернокнижник лежал на соломе, прикованный к стене цепью. Звенья, тянущиеся от ошейника, тихо позвякивали при всяком движении. Где-то монотонно капала вода, а сквозняк приносил тошнотворные ароматы плесени, грязных тел и страха. Обычное дело для феодальной тюрьмы. Хорошей новостью стало то, что рыцари не озаботились даже минимальной пси-защитой. Если колдуны Султаната оказывались в плену, то моментально сталкивались с кладкой из нуль-камней, обережными кругами и блокирующими полями. Здесь подобного не имелось. Значит, убежать из Чухут-Кале можно в любой момент, но ирония состояла в том, идти пироманту некуда. Характер Альхазреда исключал необдуманные авантюры. Его научили продумывать каждый свой шаг, а для этого следует полностью владеть ситуацией.

— Ну и ну, — с улыбкой протянул Маджир, увидав гостей. — Великие люди пришли сюда, в темницу, и говорят со мной. Что же вы хотите услышать от гнусного еретика, о благородные защитники веры?

Сэри показала кулак, велев попу молчать и не вмешиваться.

— В другой день я бы не стала на тебя даже смотреть, ублюдок, — высокомерно бросила она.

— Но ведь смотришь. По сравнению с зинданом Гоибназара, тут очень даже миленько.

— Коль тебе нравится, можешь погостить ближайшие лет двадцать. Конечно, если не сдохнешь от сырости.

— Не хотелось бы, — признал огненный маг. — Я люблю, когда сухо и жарко, так что уйду при первой возможности.

Дворянка поморщилась.

— До сих пор не возьму в толк, почему ты ещё дышишь. Как можно поклоняться богам-демонам по своей воле? Ты ведь знаешь, кто они такие.

Таш-джарганец серьёзно поглядел на неё.

— В точку. Губительные Силы правят моим народом, калечат мутациями детей, обрушивают всю ярость пустыни на скудные поля. Нерождённые шепчут в наших снах, а порой — являются из ада, чтобы резать и убивать. Да, ты права, но не совсем.

Узник вытянул руку, и в ладони зажёгся огонёк.

— Но за веру они позволяют делать вот это, — объявил он, катая между пальцев яркий шар. — А что ваш Пророк-на-Кресте? Хоть кто-то из его паствы умеет кидать пламя или швырять молнии? Или, быть может, он помогает вам сковывать джиннов?

— Богохульник! — обвинил Зальцпайр. — Да я тебе…

— Олесь! — вскрикнула Сэри. — А ну-ка вышел в коридор!

— Он убьёт тебя! — заартачился поп.

Дьяволист качнул усами.

— Клянусь самой лживой клятвой, что буду вести себя культурно. Пока. Вы, дорогие северяне, — буфер между мной и Джафаром.

— Ты его настолько боишься? — удивилась рыцарь.

— Он пообещал, что даст бессмертие любому, кто схватит меня живым. Так что лучше я посижу здесь. Худшее, что вы сделаете — это разожжёте костёр. Неприятно, согласен, но раз в жизни потерпеть можно. А вот плешивый маразматик хорошо учился и знает, как поработить дух человека и заставить его мучиться на протяжении сотен лет.

— А ты не сильно рвёшься в ад, — лукаво констатировала дворянка.

— Скажем так, мне пока рановато в загробный мир. Но ты пришла за другим, не так ли?

Баронесса не стремилась откровенничать, но дело требовало честности.

— Только что я убила ни в чём неповинного слугу. Почему я становлюсь злой?

Альхазред лениво потянулся.