Новая жизнь Смертопряда. Том 1 читать онлайн
Капитан все еще лупил Брюсова магией, наверняка задействовав весь свой арсенал. Ему удавалось ранить формирующегося монстра, но магия Преисподней ускорила регенерацию своей жертвы в десятки тысяч раз, поэтому все было без толку. Наблюдая за тщетностью усилий Снегова, я невольно подумал: а окажется ли действенным мой… аргумент?
Наконец Брюсов поднялся. Трехметровая безобразная машина смерти с вытянувшимися и изломанными конечностями, с чудовищными клыками и когтями. От серо-черной шкуры поднимался пар с мерзким запахом, одежда клочьями облепляла тушу. Каждый вдох-выдох твари сопровождался утробным рыком. Не дожидаясь, пока тварь начнет буйствовать, я атаковал.
Точно так же, как и возле котлована. Но на сей раз сформировав из защитного слоя не стилеты, а длинное копье. Которое я вогнал прямо в пульсирующий горб.
Монстр взревел так, что содрогнулся весь минус второй уровень. И прежде, чем он развернулся, я успел главное — заставил свою силу пустить корни внутри безобразной туши.
— Лучше отойди! — рявкнул я Снегову.
Капитан попятился. При этом он продолжал терзать тварь магическими атаками, и теперь они не были бесполезны. Раны и ожоги появлялись на серо-черной туше едва ли не каждую секунду. И, что главное, не исчезали. Это означало одно: мой «аргумент» оказался достаточно веским. Но чтобы наверняка, лучше повторить процедуру.
С этой мыслью я сформировал еще одно копье. Пронзил урода и приказал силе распространиться по его телу.
Снегов тоже не терял времени даром. Одно из его заклинаний угодило в бугристую башку, и та взорвалась, окатив мерзким содержимым и капитана, и меня. А обезглавленное тело грохнулось на колени, потом завалилось на бок…
И тоже, сука, взорвалось.
— Блядь… — задумчиво произнес я, оглядывая себя. Заляпанного вонючей дрянью с ног до головы. — Капитан, у тебя салфеточки не найдется?
— Да вот как-то не захватил, — пробормотал тот. — Не знал, что все так обернется.
— Салага непредусмотрительный, — я усмехнулся. — Поехавшие полковники, превратившиеся в чудовищ, в конце всегда взрываются и камшотят своими потрохами любого, кто окажется рядом. Это любому трехлетке известно.
Снегов мотнул головой, не желая воспринимать мой упоротый юмор.
— Какого хрена вообще произошло? — спросил он, ни к кому не обращаясь.
— Могу лишь предположить. Понятия не имею, где твой начальник раздобыл этих зверюшек, но… Он начал их дрессировать. То есть напрямую взаимодействовать с магией Преисподней. Она изменила полковника: свела с ума, начала перестраивать на энергетическом и физиологическом уровне. И сегодня, похоже, ее влияние достигло критической массы.
— В принципе, логично, — капитан кивнул. — Но… откуда ты все это знаешь?
— А ты думаешь, подростки в интернете только по порносайтам лазят? — усмехнулся я. Затем, еще раз оценив взглядом, во что превратился отдельно взятый участок минус второго уровня, сочувственно вздохнул: — Да уж, капитан, не повезло тебе. Понятия не имею, как ты обо всем этом будешь руководству докладывать.
— Да как-нибудь доложу, — Снегов поскреб макушку, облепленную вонючей жижей. — Хотя… Внутреннее расследование, куча проверок и экспертиз, докладов… Работы будет вагон.
Нахмурившись, я подошел к решетке и серьезно поглядел на собеседника.
— Надеюсь, меня ко всему этому следственно-бюрократическому дерьму ты примешивать не будешь?
Тот посмотрел мне в глаза и уверенно ответил:
— Нет. Я убедился, что ты действительно помогаешь брату. Мы встретились, и он все рассказал. Так что я готов на все, лишь бы ты продолжил и довел дело до конца. А теперь пойдем-ка. Нужно привести себя в порядок.
Это верно. Я, конечно, парень без комплексов, однако… Шлепать через весь город в виде вонючей серо-буро-малиновой образины, будто бы побывавшей в жопе у Ктулху, как-то не комильфо.
Том 1. Глава 23
— Ну, Илья, ты даешь, — покачал головой Артур Арсеньевич, когда я закончил рассказывать о своих приключениях в застенках местного магического НКВД. — Ни недели без приключений провести не можешь…
— А я чего? А я ничего… Все как-то само собой получается, — я пожал плечами и ухмыльнулся. — Но я не жалуюсь. Было весело-задорно. Хотя и без этого самого.
— Пор-рно! Пор-рно! — подала голос Астра, воинственно хлопая крыльями с того самого серванта, который физрук не так давно тягал при помощи телекинеза.
В гостях у Брюсова я провел больше суток, поэтому дома пришлось потратить немало сил, чтобы успокоить Алису. Мой блистательноголовый соратник тоже волновался и, понятное дело, жаждал подробностей. Вот я и поведал все как было, пока мы сидели в дачном домике и ждали Яну, Антона и Григория на очередной сеанс восстановления энергоканалов.
— Но ты хоть понимаешь, насколько был велик риск? — нахмурился физрук. — Уж на что Орлец серьезный противник… Но по сравнению с Брюсовым даже он щенок.