Синдром самозванки, или Единственная для Палача читать онлайн


Страница 57 из 118 Настройки чтения

Малая библиотека, в отличие от главной, располагалась в краевой башне западного крыла и отличалась уютной камерностью. А ещё эта комната носила отпечаток женской руки и данным признаком сильно выбивалась из перечня остальных помещений родового гнезда Уркайских.

Я задрала голову, разглядывая высоченные потолки и выставленные вдоль них книжные стеллажи из дерева цвета липового мёда. Те делились на ярусы с пандусом, куда можно было подняться по крутой кованой лестнице с ажурными перилами. Два больших, но узких, в красивой фигурной раме окна обрамляли темно-желтые шторы с набивным рисунком в виде мелких цветочных букетов. Рядом стоял кофейный столик и два также желтых мягких кресла с массивными спинками. По центру лежал круглый голубой ковер, а над ним, сверкая сотнями хрустальных подвесок, висела потрясающей красоты и размера люстра.

Ближе ко входу справа располагался камин, сейчас за ненадобностью не растопленный. А неподалеку от него стоял письменный стол на гнутых ножках.

В простенках, не занятых стеллажами, висели небольшие полотна с изображением разных сортов роз и один-единственный портрет молодой светловолосой женщины. Она держала на руках щенка и робко улыбалась.

Эта улыбка ошеломила, я без труда её узнавала, ведь это она навечно запечатлелась в моем сердце. Так тепло и безмятежно всегда улыбался Тай. И если бы я не знала, как на самом деле выглядит его биологическая мать, то решила бы, что именно она и смотрит на меня с портрета.

За спиной шире распахнулась полуоткрытая дверь, и в библиотеку вошел Рэтборн. Каким-то чудом я опередила его, придя на пару минут раньше. Он заметил мой интерес к изображению, но никак его не прокомментировав, обошел стол и устроился за ним. К моему удивлению, здесь также лежали какие-то бумаги, которые Рэт по-хозяйски сложил в стопку и отодвинул на край.

— Что это за женщина? — понимая, что если не спрошу, то вся изведусь от любопытства, поинтересовалась я у Лорда, прежде чем тот принялся бы меня отчитывать.

— Моя мать, — сухо ответил он, хотя мог просто проигнорировать вопрос.

— Ну вот же! — взволнованно воскликнула, упираясь ладонями в стол и наклоняясь к Уркайскому. — Вот доказательство, что Тай твой сын! Тот же разрез глаз, их цвет, форма бровей, оттенок волос… А самое главное — выражение лица, улыбка. Да он копия своей бабушки!

Лорд-экспедитор неторопливо поднялся и, скопировав мою позу, наклонился вперед.

— Ты снова лезешь в то, что тебя не касается. Рокфорд — сын потаскухи, по ошибке ставшей моей женой, и её любовника, к несчастью, моего брата. Точка. Пять лет назад я не вышвырнул мальчишку на улицу лишь потому, что не желал, чтобы имя рода полоскали на каждом углу сплетники.

Если я думала, что очевидного сходство мальчика с его родной бабкой окажется достаточным, дабы убедить Рэта в том, что он ошибается, то сильно просчиталась.

Несправедливые жестокие слова жгли мою душу, и я разрывалась между желанием устроить грандиозный скандал или проявить мягкость, чтобы дать Уркайскому время отпустить болезненное прошлое.

Интуитивно я знала — нужно лишь немного времени и совместного общения, чтобы Рэтборн привязался к мальчику и наконец-то прозрел.

Победил здравый смысл. Я смогла усмирить жаждущее расправы крылатое чудовище внутри себя. Как только злость на Лорда-экспедитора за мерзкие слова схлынула, оставляя после себя привкус пепла на языке, я вдруг заметила, каким напряженным и уставшим выглядит Рэт.

— Ладно, отложим этот разговор до лучших времен, — сказала примирительно. — Ты как то неважно выглядишь. Быть параноиком по должности, наверняка, крайне утомительно. Думаю, тебе нужно как следует отдохнуть, расслабиться.

Конечно, я понимала, что веду себя дерзко. Однако, это не отменяло искреннего беспокойства за этого твердолобого упрямца.

Наши с ним более чем странные взаимоотношения пока не слишком-то располагали к открытому проявлению заботы. Я очень боялась его холодности и пренебрежения. Увы, но в своей неуместной иррациональной симпатия я уже зашла так далеко, что знала — оттолкни он меня сейчас, станет по-настоящему больно.

— Расслабиться? — то ли зло, то ли насмешливо протянул Рэт, и внезапно разделяющий нас стол с грохотом отлетел в сторону, а я оказалась прижата к высокому крепкому телу главы Тайного Приказа.

Что ни говори, а такого поворота я совсем не ожидала.

— Что ж, — в каком-то шальном безумии почти прошипел он, выдыхая прямо в мои округлившиеся от изумления губы: — Давай расслабимся!