Будильник читать онлайн


Страница 29 из 126 Настройки чтения

— Стоять, так я что же, их понимаю?! — Серёга так обрадовался озарению, что заорал на всю площадь. — Игоряш, эти черти по-нашенски залопотали! Тогда хрен вы меня молча сдохнуть заставите!! Ваша Светлость, ваша светлость! Сиятельство, етить твою! Какие такие Могильщики?! Не знаем мы никаких Могильщиков, вот те крест! Чем хочешь докажем!

Офицер удивлённо на нас уставился и начал мямлить:

— Странно, а ещё минуту назад ни слово по-нашему не говорили, — Пробубнил он себе под нос. Во всеуслышание же он выдал: — Да как ты смеешь врать в лицо самому Амадею третьему, герцогу Ирвиндскому, правителю Иншадарра и семи южных земель, смерд?

— Так я и не вру. С чего мне врать с петлёй на шее?

Я к тому моменту тоже пришёл в себя и поддержал друга:

— Действительно, с чего нам, двум путешественникам, врать о чём-то великому правителю?

— И откуда вы, путешественники, в таком случае, прибыли? — ухмыльнувшись в седую бородку, поинтересовался герцог.

Долго задумываться времени не было, потому я выпалил первое, что пришло на ум:

— Так из-за песков мы, ваше сиятельство. С Южной стороны!

Толпа удивлённо зарокотала. Видимо, я не угадал с правильным ответом и нас всё-таки будут вешать. Или всё же угадал? Или термин не тот? Хотя вон — и рас-правители тоже опешили, вникая в сказанное. Наверно, всё же, угадал, раз реакция столь многогранная выдалась.

Первым в себя пришёл герцог.

— Ладно, я вообще по другому поводу сюда прибыл, — Пробубнил он себе под нос и, повернувшись к толпе, начал вещать, плюнув на нас. — Граждане славной Триединой Империи! Наш великий город постигло несчастье — нашего капитана стражи, славного Доньера Фон-Мейзера, брата графа Алэнда Фон-Мейзера, убил явившийся из тьмы Могильщик! Поэтому эта должность вновь свободна. Желающие есть?

Не было желающих, толпа ответила гробовой тишиной. Собственно, даже я не загорелся бы энтузиазмом идти к кому-то, кто себя Могильщиками величает. Не внушает, как говорится.

Алэнд меж тем помрачнел. Не уж то это он брат убиенного? Главное, чтобы убили не того, кто мне во снах мерещился. Как сказал бы Борода: шли бы в известные дали такие совпадения.

Однако Алэнд не долго горевал о судьбе брата. Быстро вспомнил, что вешает двух пареньков, что шпионят от лица предполагаемых убийц брательника. Ну, я бы на его месте тоже не тушевался и вздёрнул бы уродов. Стоп, это ведь мы…

— Ваша светлость, что прикажете делать со шпионами Могильщиков? — шепнул на ухо герцогу Алэнд.

— Да какие мы тебе шпионы! — Завопил опять Борода на всю площадь, не жалея гланды. — Ты доказательство сперва хоть одно дай! Я тебе, хулигану, ногу сейчас оторву! Чем мы так на тех Могильщиков похожи, что вы нас, даже не зная, в их приспешники вписали? Мы, может, враги с ними кровные, а?

— А вы враги? — с наигранным удивлением и тенью улыбки уточнил граф.

— Да я без понятия, я ж их не видел, дурья ты башка!

Герцог смерил нас задумчивым взглядом и, повернувшись к толпе, изрёк:

— В честь этого печального события и в память о нашем благородном капитане стражи Доньере, да покоиться с миром его прах, я повелеваю отпустить этих бедняг. Уверен, Доньер одобрил бы такой поступок.

Услышав эту новость, толпа одобрительно загудела, а офицер фыркнул и, резко развернувшись, сопровождаемый грохотом шпор на башмаках, ушёл в сторону крепости. Герцог на это проявление дерзости никак не отреагировал и продолжил самозабвенно агитировать толпу:

— Итак, граждане славного города Иншадарра! Кто желает занять пост капитана стражи? — Толпа отвечала дружным молчанием, не нарушаемым даже единым шорохом. Правитель всё не унимался, ему явно требовалось занять эту вакансию во чтобы то ни стало. — Семья того гражданина, что займёт эту должность, получит множество привилегий, а сам гражданин сможет жить в личных покоях внутри замка!

Неожиданно Борода, которого уже освободили от петли и пут на руках, толкнув меня локтем, двинулся к герцогу и забасил:

— Ваше сиятельство, тут это… А позвольте нам, двум путникам издалека, занять эту должность?

Чего-куда он сейчас сказал?!

Меня тоже освободили, потому я кинулся к другу и без стеснений начал материться тому на ухо, молясь, чтобы герцог не расслышал, или не понял моих оборотов. Но Бородач продолжил рассуждать, начисто игнорируя мои слова. Более того, вторую часть мысли он словно бы адресовал ещё и мне:

— У нас ведь тут ни крова нет, ни заработка, ни еды. Да и денег местных нет. Риск мы понимаем, но вариантов всё равно нет. А не понравимся, так дорогу до виселицы мы и сами теперь найдём, агась.

Толпа зевак воодушевилась. Ну как же — нас либо попозже всё-таки повесят и их развлекут, или прирежут те неведомые Могильщики, а им подставляться не придётся. Со всех сторон в выигрыше, гады.

Подумав несколько минут в полнейшей тишине, герцог всё же решился: