Будильник читать онлайн


Страница 50 из 126 Настройки чтения

— Да, капитан. Для начала… для начала я хотел бы извинится за своё поведение утром. Я должен признать, что был поспешен в суждениях, но поймите моё состояние: хоть вести о моём брате ещё не вышли за пределы замка, а я уже знал о случившемся. Так же призна′ю, что новостью для меня произошедшее не стало. Думаю, вам уже известно, что мой брат был не первым павшим капитаном? — я кивнул, нет смысла отрицать очевидное. — В таком случае, вы понимаете и предостережение, которое я хочу до Вас донести. Будь я на вашем месте, я бы избрал смерть на виселице. Ни в коем случае не сочтите это оскорблением или угрозой! Я говорю честно, без тени… н-да. Мой брат был человеком чести, хоть и не унаследовал титул отца. И он был сильнее меня, в плане характера. Я никогда не вызвался бы стать капитаном, зная судьбы их предшественников. И в память о нём, я обязан предупредить вас, хоть это мало что изменит. Вы уже избрали свою судьбу. Честь вам, и память в веках. Не сочтите оскорблением, но не будь вы людьми чести, я предложил бы вам сбежать. Однако должен предостеречь, что это не поможет. Один из прежних капитанов надеялся таким образом спастись от своей участи. Прикарманив недельное жалование и получив доспехи с оружием, которые, наверняка, планировал продать где-нибудь в Галинмаре, он тем же вечером сбежал. Его совершенно случайно обнаружили по воплям, доносившимся из-под земли, на «холме капитанов». Как не трудно догадаться, это то самое место, где мы… где павшие капитаны стражи должны встретить свой вечный покой. К тому моменту, как его откопали, он уже умолк.

— Простите, я не совсем понял… его Могильщики?… А впрочем нет, теперь понял. Им не чужда ирония, по всей видимости.

— Вынужден согласится, — мрачно кивнул мой собеседник, всё так же не намереваясь меня отпускать. — Так же, как граф я не приемлю дезертирства и должен предостеречь Вас от таковых поступков ещё и из соображений моего титула. Но как брат…

Он снова умолк. Видно было, что говорил он искренне, хоть и давалось ему это тяжело. Главное, что в кои веки ничего не утаивает и говорит прямо. Самую гадость в правду-матку режет, зараза. Душка, а не человек!

— Я прекрасно вас понимаю, господин граф. Спасибо за ваши предостережения, мы будем бдительны. Надеюсь, нам удастся с вами ещё пообщаться. А сейчас, если позволите, я хотел бы вздремнуть до…

— Да-да, разумеется, — тут же закивал граф, не дав мне закончить фразу. Впрочем, я и не планировал. — Позвольте ещё одну ремарку, последний совет. У вас есть лишь два пути: либо остаться в броне, надеясь, что вам-то сил хватит, либо снять её, чтобы не утруждать похоронную команду, что понесёт вас к месту последнего покоя. Совет же мой — не забудьте помолиться перед сном своим богам.

И вот пойди разбери, это он из соображений заботы, или так витиевато и завуалировано мне угрожает? В любом случае, он мне надоел. Как его отогнать-то? А как бы Серёга, истиный интроверт, прервал бы этот разговор?

Вспомнив Бороду, я почему-то решил поступить именно так. Склонил голову к плечу резким рывком, при этом едва приоткрыв рот для лучшей акустики.

Хруст раздался зверский! Девчонки в школе дико бесились, когда Серёга такое вытворял. И он-то нормально, а мне вот в шею вступило… и как быть? Ладно, перетерплю. Лишь бы слёзы на глазах от боли не выступили, а то как в том фильме, с китайцем.

— Благодарю Вас, граф, — я снова склонил голову в небольшом поклоне. — Мы учтём ваши советы. Вы позволите мне пройти к другу и поделится с ним этими размышлениями?

— Конечно! — чуть склонился граф мне в ответ и указал на дверь нашей коморки, приглашая пройти.

Я и пошёл, совершенно не задумавшись о Серёге и условиях, в которых я его оставлял. А стучаться-то для слабых и не интересно… м-да, неудобно как-то получилось.

Я мгновенно осознал свою оплошность, но было поздно что-либо менять. Может, и к лучшему, что граф меня добрых пять минут мурыжил своей болтовнёй? Серёга вот только рад этому, я прям уверен.

Стоило мне открыть дверь, как я едва лбом не столкнулся с небезызвестной мне рыжеволосой служанкой, закутанной в простыню поверх шикарной фигурки и с кипой одежды в руках. У меня за спиной сдавленно хихикнул граф, ничуть не меньше поражённый увиденным. Девушка же, увидев нас, охнула, притянула к себе простыню, чтобы та не мешала её передвижению и поспешила к лестнице.

Ситуация несколько улучшила моё настроение, ещё недавно бороздившее глубины под плинтусом, однако до высот Бороды, сиявшего на измятой постели в одном лишь исподнем, мне было как до звёзд!

Пока я пребывал в лёгком шоке от произошедшего, за моей спиной снова оживился граф, зашелестев едва не мне на ухо:

— Вижу, вам и впрямь есть что обсудить. Капитаны! — он чуть склонился в прощальном поклоне, прикрыл за собой дверь и направился к лестнице спорым шагом, грохоча по деревянному полу тяжёлыми сапогами.

Мне не хотелось доставлять Серёге ещё больше удовольствия своими расспросами и хоть какой-то реакцией на произошедшее (хватит с него, с гада мохнатого), потому я лишь молча оглядел остальную комнату.

Оп-па, еда!