Будильник читать онлайн


Страница 96 из 126 Настройки чтения

А по всему выходило, что повёл он себя хуже некуда. Будь он сам на позиции силы, как в любых иных ситуациях и бывало, так прирезал бы нахала за подобное отношение… но сейчас Бринз был слаб, да ещё и был тем самым нахалом.

Его мысли метались как крысы в горящей мельнице. Исправить? Такое?! Разве что в одиночку исполнить заказ, отказавшись от вознаграждения. Быть может тогда его пощадят… Нет. Двух капитанов, с магом и опытным наёмником, да ещё и в центральном районе, где на каждом шагу — стражники…

— Простите, милорд, но столь крупный заказ может принять лишь наш глава. Я всего лишь его зам и…

— Ну так тащи его сюда, да побыстрее, — скривил смазливую мордашку парень. — И сразу предупреди, к кому ведёшь! Не хочу лишний раз эти фокусы показывать, — он неопределённо взмахнул рукой перед своим лицом.

Старик мгновенно подскочил и рванул вглубь трактира, к разбитой обшарпанной дверце, едва державшейся на ржавых петлях, что пряталась позади барной стойки в дальней части зала. Она была расположена так, что только находясь за стойкой её и можно было увидеть.

Вбежав в неё и сделав крутой разворот, старик резво влетел по лестнице на второй этаж. Там он подбежал к большой увесистой двери из красного дерева, украшенной резьбой и несмело постучал.

— Кого там Риналх принёс, совсем жить надоело?! — раздался из-за двери хриплый голос их главаря.

— Простите, мастер Прино′квер. Там господин пришёл, заказ на двух капитанов стражи сделать. Я назначил ему пятнадцать тысяч предоплаты, а он двадцать выдал с места.

— Так прирежь его к праотцам и всё, зачем меня-то беспокоить? Такие заказы добром не кончаются ни для кого, сам знаешь.

— Он Могильщик, у него череп огнём пылает…

Дальнейших разъяснений Принокверу не понадобилось: в ту же секунду из-за двери раздался грохот от падения какой-то мебели, негромкий женский вскрик, приглушённая ругань главаря и дверь раскрылась, едва не угодив в лоб старика-заместителя.

Когда дверь полностью распахнулась взгляд старика предательски задержался на полуобнажённой наложнице главаря, но он знал, что делать этого не стоит — последнему, кто заглядывался на эту девушку, переломали все кости и бедняга помер через три дня агонии.

Не смотря на всю свою ловкость, невероятную для его лет и недоступную большинству молодых, он всё равно не смог уклониться от двери не пострадав и рухнул на пятую точку.

Главарь этого даже не заметил, вихрем сбежав по лестнице.

Быстро вскочив с пола, заместитель рванул вдогонку за главарём, но тот уже стоял у Могильщика и старался вымолить прощение для своей банды. Запыхавшийся заместитель встал за спиной у главаря и вслушивался, смиренно склонив голову.

Говорил тем временем уже Могильщик:

— …и ещё будьте так добры: в качестве подтверждения сделки с вашей стороны, — правая рука Могильщика плавно начала подниматься со стола. — …прирежьте эту вонючую крысу.

Бринз в ужасе зажмурился, ожидая, что палец этого мертвяка укажет на него. К его удивлению, у него за спиной раздался сдавленный клокочущий хрип. Раскрыв глаза он увидел оседающего рядом с ним здоровяка, напавшего на спутницу Могильщика.

— Готово, господин, — Сказал Приноквер, не сводя сердитого взгляда с Бринза. — Когда именно прибудут цели?

— Я что, должен делать за вас вашу же работу? Я и так выдал вам огромную сумму, на которую можно купить пару хорошо вооружённых армий! — внимательно посмотрев на тело здоровяка, лежавшее у ног главаря, Могильщик обратил его чёрным прахом и отправил к прочим. Хорошее приобретение. Смягчившись, он уточнил: — Утром, западные врата.

— Простите, господин. Вы, несомненно, правы, господин! Благодарю Вас, господин! Я сейчас же отправлю своих дурней к вратам, и в верхний город, — Главарь банды склонился в низком поклоне, чего от него ни разу не видел никто из подчинённых, потому его примеру молча последовали все присутствующие.

Юноша лишь презрительно фыркнул, не удостоив его более ответом. Молча встал со своего места, уронив стул и, не произнеся ни слова, направился к выходу через расступавшуюся перед ним толпу. Перед тем как окончательно уйти, он обернулся и добавил:

— Да, чтобы быть полностью уверенным, я пришлю к вам в помощь своего… хмм… Мага, назовём его так. Его помощь вам пригодится.

Договорив, он исчез за дверью, грохнув ей так, что та едва не слетела с петель.

Не успела доска, именуемая здесь дверью, закрыться за «добрым гостем», как главарь банды заехал заместителю локтем в челюсть и заорал на всю таверну:

— Идиоты!!! Кэрузум смилостевись, да кто ж вас таких дурных только создал?! — Ещё одному из стоявших рядом ворюг достался добротный удар в челюсть, от чего он отлетел на метр, едва не сломав шею. — Бегом выполнять, пока я вас всех не поубивал на месте!