Темный эллерат читать онлайн


Страница 11 из 78 Настройки чтения

— Нет, Сцина, твоей вины, что нервничаю из-за мероприятия, нет. Это скорее страх перед неизвестным. Опасения. Вдруг сделаю что-нибудь не то, скажу что-то лишнее. Может, развеешь мои страхи? Расскажешь о замке, его обитателях? Или покажешь? Найдется немного времени, чтобы прогуляться?

— Если только недалеко, — согласилась Сцина, — по этому этажу замка. Он предназначен для гостей аррея, и другие слуги сюда не сунутся.

— Ну, и что значит, не сунутся? Нужно этого опасаться?

— До тех пор, пока хозяин вас не представил, да. Конечно, это формальность, метку аррея любой демон почувствует и не посмеет навредить. Но из-за ночного инцидента, это необходимая мера предосторожности. Как оказалось, некоторым глупцам, нанесшим личное оскорбление самому Дискаменону, плевать на последствия. Надеюсь, их мучения продлятся подольше! — на последней фразе Сцина зло сплюнула под ноги.

Это она про тех парней? О какой метке речь?

— А что они натворили-то?

— Госпожа, спросите у господина Дискаменона, пожалуйста.

Прежде чем прогуляться, выпила настойку, что оставил Чейт. На вкус, гадость несусветная. Но служанка заверила, что это очень хорошее средство. Мертвого на ноги поставит. И что характерно, склонна этому верить. Потому что самочувствие полностью пришло в норму. От страданий, испытанных при пробуждении, не осталось и следа. Как и от синяков, что украшали тело.

Что же, прогулка не принесла новостей, кроме тех, что хозяин безмерно богат и может позволить настоящую позолоту и полудрагоценные камни в отделке. А еще понимание того, что нечего и думать бродить тут одной, без сопровождения. Стражи, краснокожие полуголые демоны, стояли молчаливо, недвижно, но смотрели так, что мороз пробирал до костей. Это были взгляды озабоченных кобелей на потекшую сучку. И они пугали похлеще угроз.

Проводить меня в столовую поручили Чейту. В прошлый визит я не обратила внимания на его одежду. Сейчас же на голом торсе красовалась расшитая золотыми нитями жилетка, свободные шаровары подпоясаны широким атласным поясом. На шее золотой плоский обруч с подвешенными к нему амулетами, серьга в ухе и браслет. Как я заметила, все встреченные мною демоны щеголяли в подобных украшениях.

— Вы не могли бы в двух словах рассказать, что за мероприятие намечается?

— Ничего сложного, — охотно ответил демон, — господин официально представит вас обитателям замка. А потом состоится праздничный ужин, на котором будут присутствовать только доверенные лица аррея. Это ваш покорный слуга, — учтивый поклон, — начальник замковой стражи и управляющий.

— Так мало? — я удивилась. Насколько успела заметить, всюду встречались краснокожие демоны. Казалось, замок кишит ими, а на ужине будут присутствовать всего лишь трое из рогатой братии.

— Войти в ближний круг высшего демона, — хмыкнул Чейт, — такой чести удостаиваются немногие.

— Какого высшего демона? — услышав новое определение, навострила уши.

— Как какого? Я про нашего господина говорю.

— В смысле, — гулко сглотнула, — не хотите же вы сказать, что Рей тоже демон?

— Именно это и я сказал. Крейгсхарт Дискаменон — высший демон, аррей, правая рука Дезварта Анилока эллерванга всего Темного эллерата.

У меня мозги закипели от такого количества новых слов и непривычных имен. Но особенно поразил факт, что Рей не человек. Я ведь не видела ни рожек, ни хвоста. Кожа вполне себе обычная, немного загорелая, правда, но под здешним палящим солнцем другой и быть не могло.

— Как он может быть демоном, если нет эээ… — нервно всплеснула руками. Удивительно, но Чейт понял, что имела в виду.

— Так, потому и нет отличительных признаков, что господин высший демон. Внешне легко спутать с человеком, но поверьте, в боевой форме у хозяина есть и рога, и хвост. Вот только те, кто видел его в таком обличии, уже никогда и ничего не расскажут. Мы пришли! — лекарь остановился перед огромным залом, двери в который были приглашающе распахнуты. Стражи по бокам вытянулись в струнку. А я робко замерла, опасаясь входить в помещение, наполненное не одной сотней краснокожих демонов. — Ну, же, смелее, госпожа Леа, — подбодрил Чейт, — не демонстрируйте слугам страх или неуверенность. По положению, вы намного выше. Можете щелчком пальцев приказать убить любого.

— З-зачем это? — успокоить у демона не получилось. Наоборот, живот скрутило от таких милых подробностей.

— Ну, что же вы, госпожа Леа, — мужчина цокнул языком и покачал головой, — так дело не пойдет. Вот, — выудил из недр необъятных шаровар стеклянный флакончик, — выпейте. Это снимет волнения и поможет успокоиться.

Мне действительно сейчас требовалось какое-нибудь успокоительное, поэтому без раздумий опрокинула содержимое в рот и, поморщившись, проглотила.

У демона хоть одно зелье имеет нормальный вкус? Или только жуткая горечь водится? Даже знать не хочу, из чего он варит эти настойки!