Плоды розового дерева читать онлайн


Страница 33 из 41 Настройки чтения

Услышав голос Правителя, беглецы вернулись, но от животных держались на расстоянии. Остальные керинчане тоже не решались подойти к животным, а тем более погладить их. Правда, звери вели себя мирно, они обнюхивали людей и отходили в сторону. Мордочками они напоминали земных волков, только с огромными усами. Уши их свисали, как у некоторых собак. Тело было покрыто мягкой черной шерстью. На людей наводили ужас их глаза и размеры в два раза выше человеческого роста.

Тао перепугалась больше всех. Агайцы из поколения в поколения рассказывали друг другу, что с этими животными общаться нельзя. Единственное, что можно было делать — пытаться убежать от них.

— Тао, — сказал Кэрн, — покажите всем пример. Погладьте зверька за ножку.

Вместо ответа Тао испуганно прижалась к Наглусу. Люди больше не убегали, но и к зверям не подходили.

— Наглус, ну а ты, — продолжал Правитель, — соверши подвиг во имя прекрасной дамы! Погладь зверька!

Кэрн игриво посмотрел на него. Услышав эти слова, Наглус вдруг отстранился от Тао, подошел к зверю, который копался в снегу у соседнего дерева и сунул ему в рот ладонь. Тао вскрикнула. Керинчане широко раскрыли глаза от ужаса.

Кэрн уже хотел подойти к зверю, но Тао опередила его, она оторвала ветку от ствола, торчащего из-под снежного шара и бросила зверю в спину. Животное взвыло от боли и отпустило ладонь Наглуса. Зверь помчался наутек, а за ним и остальные. Увидев, что с Наглусом все в порядке, керинчане начали дружно аплодировать Тао. Она чувствовала себя спасительницей, и улыбка не сходила с ее губ. Она никогда не выступала на публике и не была звездой. А сейчас ей восхищались тысячи людей. Как же это приятно, когда ты чувствуешь, что сделала что-то великое, и целый народ тебя ценит! Аплодисменты не смолкали.

Только Кэрн аплодировать не стал. Он смотрел на керинчан и не мог поверить, что это его народ. Столько лет он потратил на то, чтобы научить их любви и состраданию и все, как ему показалось напрасно. Он немного разозлился и хотел поругать жителей, но взглянув на розовое деревце в руке Тао, остановил себя и начал говорить мягким спокойным голосом:

— Тао, ты молодец, что спасла Наглуса.

Неужели Кэрн оценил ее подвиг! Теперь она может по-настоящему гордиться собой. Ведь его похвала стоила гораздо дороже, чем тысяч керинчан. Все его поступки и слова, как казалось Тао, были наполнены глубокой мудростью.

Правитель продолжал:

— Я восхищен вашим благородством, керинчане.

Некоторые подумали, что Кэрн их хвалит, но многие услышали в его голосе нотки сарказма. И Тао в этот момент показалось, словно она свалилась с прекрасного розового облака в здоровенный сугроб. Тон Правителя был недобрым!

— Каждый из вас, — продолжал Кэрн, — сделал все, чтобы животные почувствовали, что вы готовы поделиться с ними любовью и теплом, звери рыли снег рядом с нами и терпеливо ждали, когда мы сами захотим с ними общаться. И вот великий Наглус решил отдать им руку на съедение, чтобы показать свою доброту. Рука Наглуса была никому не нужна, но он старательно запихнул ее в рот удивленному зверьку. А еще большим благородством стала палка, наверное, Тао хотела погладить ей зверька на расстоянии. И это у нее получилось. Удивительное умение! От счастья зверек помчался сообщать остальной стае, как прекрасно мы приняли их. И вы, дорогие мои жители Кернии, остались в полном восторге от всего происходящего и даже начали аплади……

— Наш Правитель разучился говорить нормальным языком, — перебил его Наглус, — перевожу. Кэрн очень расстроился, что мне не откусили руку и вас не растерзали эти замечательные зверьки!

— Какое у тебя удивительное чувство юмора! — воскликнул Кэрн.

Тао побледнела. Минутная радость от всеобщего обожания вмиг рассеялась. Да, разве будут ее ценить керинчане, если Кэрн недоволен ее поступком. Они мгновенно изменят точку зрения! И зачем она вообще вмешалась? Кэрн бы прекрасно защитил Наглуса сам! Не оставил бы он его в беде!

— Простите, Кэрн, — забормотала она, — я вела себя ужасно. Но я хотела спасти Наглуса.

— Восхищение общества не всегда приводит к добру, Тао! И Наглуса ты бы не спасла, — отрезал Кэрн, — ты бросила ветку в вожака стаи, и он сейчас приведет сюда друзей. А их больше, чем нас! Они ответят на наше благородство своей добротой!

Вдруг послышался громкий топот. Огромная стая зверей откуда-то издалека неслась на керинчан. Люди уже готовы были бежать, куда глаза глядят, но Кэрн остановил их.

— Все будет хорошо, не надо никуда убегать, погладьте зверей, скажите им добрые слова, а вот руки в пасть класть им необязательно!

Он строго посмотрел в глаза Наглуса.

— Вы сами попросили меня совершить подвиг! — огрызнулся тот.

— Наглус, — ласково сказал Кэрн, — я просил подвиг, а не безумство. Бедный зверек не знал, что делать с твоей рукой. Она мешала ему, а потом еще в него кинули палку. Кто после этого страшнее мы или несчастные животные?