Дубликант читать онлайн


Страница 29 из 90 Настройки чтения

Пламя на рогах демона стало постепенно угасать. Тяжело дыша, он повернулся к Матильде.

— Это… было … Не сложно… — каждое слово давалось ему с трудом.

— Конечно, Балаарчик, ты ведь такой сильный!

— Да, я такой!

— Жалко твоих песиков, конечно, — с напускной грустью произнесла суккуба

— Арргх, — Балаар зарычал от злости за потерянных питомцев

— Не переживай! Воспитаешь себе новую свору, — успокаивала его Матильда.

— Это сотня лет дрессировок! — демон устало опустил плечи. Он был измотан этой битвой.

— Тебе нужно обратно в Инферно! Его пламя тебя быстро…

Суккуба не успела договорить. Увидела как за спиной у Балаара распахиваются два черных крыла, а через секунду он падает на пол четырьмя кусками мертвого демонического мяса, рассеченый гигантским клинком.

ФРАНЦИСК. ПАДШИЙ СЕРАФИМ. 75 ур.

В центре зала парил на двух огромных черных крыльях ангел в белой сутане, с огромным мечом в правой длани.

Обратив свой взор на демоницу, он поднял свой перст указывая на нее.

— Ты! — трубный глас Серафима заставил суккубу упасть на колени.

Ангел спустился из-под свода и не долетев до земли остановился. Сила исходящая от него давила на Матильду, не давая даже поднять головы и взглянуть на это исчадие света. Серафим медленно парил к ней, и суккуба чувствовала кожей колыхание воздуха. Слышала как шелестят складки сутаны. Как огромный меч бороздит своим острием по каменному полу, оставляя в нем глубокую борозду. Меч, который разрубил Балаара, на куски словно масло. Серафим остановился и занес свой меч для удара.

Дзынь! Клинок Серафима высек из напольной мозаики искры, ударив в то место, где только что была демонесса.

Франциск зарычал, вновь и вновь обрушивая свой гигантский меч. Ничего.

Вихрь из перьев и стали закружился по храму, рассекая каждый миллиметр пространства где могла бы укрыться невидимая его взору демоница. Никого.

Серафим остановился. Опустил меч. Хорошо. Сегодня этой твари повезло. Но, кара ее настигнет. Позже.

Франциск подлетел к куче истекающего кровью мяса, все что осталось от Балаара, и пинками отправил куски демонической плоти в разлом, разверзнувшийся в центре зала. Когда закончил, взлетел над пентаграммой. Начертил над ней лезвием меча символ закрывающей печати. С шипением и грохотом разлом в пентаграмме стал затягиваться. И через несколько мгновений исчез полностью.

Сложив крылья за спиной, Серафим спустился на землю…

PS: Подписывайтесь и тогда вы точно не пропустите свежую порцию книжного десерта к утреннему кофе;)

Глава 9

Две, скрытые плащами, фигуры шли по темной аллее кладбища. Растущая луна тускло освещала надгробия, создавая причудливую игру теней. Тихо. Впрочем, как и в любую ночь на кладбище.

— Нам сюда, — Франсуа указал рукой направо.

Арманд последовал за хозяином. Они свернули с центральной аллеи на одну из многочисленных дорожек, ведущих в глубь кладбища. Могилы. Много могил. Люди слишком много и слишком часто умирают.

Ле Мант шел впереди, то и дело сверяясь с небольшим компасом — магическим артефактом, который он держал на ладони. Рубин внутри зачарованного компаса равномерно мигал, давая знать, что они движутся в верном направлении.

Через какое-то время ряды с могилами стали редеть. Памятников и надгробий становилось все меньше. Наконец совсем закончились. Франсуа со своим слугой продолжали идти, ориентируясь на свечение магического пртефакта.

Основное кладбище осталось позади и они вышли к развалинам Некрополя, настолько древним, что никто из горожан не помнил сюда дорогу. Древние развалины, следы битв былых эпох. Целые города исчезали в противостоянии древних богов. А на их пепелищах люди возводили новые. Со временем имена героев стирались из людской памяти. Впрочем, как и имена тех, кого принято называть злодеями.

— Мы пришли, — рубин перестал мерцать и постоянно светился теперь кроваво-красным цветом, — Он здесь!

Арманд огляделся вокруг. Они стояли посередине заливаемой лунным светом поляны. С пожухлой травой и парочкой иссохших кустарников на краю.

— Месье, вы уверены?

— Артефакт указывает на это место.

— Но, я не вижу здесь ни одной могилы…

— Это легко объяснимо, мон ами. Ты наверняка читал об этом и слышал легенды. Артур фон Дрейк пал в битве. В эпической битве Трех Королевств, после которой мир полностью изменился и стал таким, каким его знаем мы с тобой теперь.

— Не понимаю Вас, месье?

— В тот день тысячи воинов столкнулись в последней битве. Все, что-ты видишь под своими ногами, — Франсуа обвел огромную поляну руками, — могила. Одна большая могила. Мы стоим на костях, мон ами. Время не пощадило это место, похоронив под многовековым слоем земли останки героев и их врагов. Это место мертво. Слишком много крови было пролито, слишком много древней проклятой магии..