Дубликант читать онлайн
Диего увидел как вампир стремительным движением пробивает тело сестры, как она падает на перекрытие крыши. Метнул нож. Тварь увернулась и бросилась уже на него. Диего был готов и успел увернуться. А затем, незаметным его глазу движением, вампир лишил его головы. Наемник смотрел как клыкастый обыскал их с сестрой трупы, а затем спрыгнул с крыши и исчез в ночи.
Диего снял морок. Иллюзия развеялась и их сестрой "трупы" подернулись дымкой и растворились в рассветном небе. Тихонько свистнул, зовя сестру. Хуанита вышла из-за одного из дымоходов расположенных на крыше. Бледная. Ее трясло.
— Ты как? — спросил подходя и обнимая сестру Диего.
— Что это за тварь? — наемница стучала зубами от испытанного ужаса.
— Успокойся. Все уже позади. Похоже мы наткнулись на вампира.
— Какого вампира? Это же сказки?
— Ну подумай сама, — начал перечислять Диего, — Странная реакция на серебро, клыки, я определенно видел клыки, невероятная сила и скорость.
— Хорошо что ты успел наложить Морок, — Хуанита шмыгнула носиком.
— Повезло что у меня с собой был свиток с заклинанием. Вещь редкая, но как видишь, спасла наши жизни.
— Стоило убить его, пока иллюзия действовала, — приходящая потихоньку а себя наемница, начала расуждать как профессионал
— О нет! — брат категорично покачал головой, — Во-первых, он слишком быстр. Он за считанные секунды преодолел расстояние от поляны до крыши. На которое ты даже взглядом не могла дотянуться без прицела усиленного магической руной. Во-вторых, мы никогда раньше не сталкивались с вампирами и понятия не имеем как их можно устранить. Думаю это намного сложнее чем говориться в сказках, которыми пугают детей на ночь.
— Ну он точно не любит серебро…
— Верное наблюдение. Но думаю нам нужно больше информации об этих тварях.
— Я задала бы пару вопросов Капитану, — зло сказала Хуанита, — мог бы и предупредить, с кем нам предстоит иметь дело.
— Брось. Думаю Торрес и сам не знал что все так обернется. Возможно будь у нас время на подготовку, мы бы выяснили, что некромант будет не один и навели бы справки о его сопровождающем.
— Не оправдывай его
— Я и не думал этого делать. Но, ты права, нам нужно как можно скорее доложить обо всем Капитану.
— И выяснить всю информацию о вампирах что есть в библиотеке Гильдии, — решительно сказала Хуанита.
Диего посмотрел на сестру. Полный решимости взгляд, от пережитого страха не осталось и следа. Теперь он узнает лучшего ликвидатора Гильдии Теней.
Они собрали амуницию и, прежде чем двинуться обратно в штаб к Капитану с докладом, Хуанита окликнула брата:
— Диего!
— Да?
— А ведь мы, все таки, завалили этого хренова Некроманта!..
*****
— Ты в порядке, Ульсон? — спросил гном, протягивая брату руку чтобы достать из-под завала
— Нормально, Свенсон! — гном выбрался и встал, отряхнувшись от пыли и щепок.
— Хлипкая хижина, Ульсон.
— Из дерева, Свенсон.
— То ли дело — камень, да Ульсон.
— Согласен с тобой, Свенсон.
Гномы оглядели кучу разломанных бревен и разметанной по поляне соломы — все что осталось от некогда неприступной для них хижины.
— Поищем, Свенсон?
— Поищем, Ульсон.
Гномы стали разгребать завал, чтобы добраться до браться до своей конечной цели. Ульсон активно орудовал своей секирой, нарезая отточенным лезвием огромные бревна на небольшие поленья, а Свенсон оттаскивал их в сторону. Наконец им удалось добраться до той части завала где находились внутренности разрушенной ими избы. Сломанный стол, лавки и остатки печи, из разрушенного горнила которой поблескивала золотистым металлом небольшая шкатулка. Свенсон подлез к печи и достал шкатулку. Многочисленные руны заиграли переливаясь на солнце.
— Похоже это оно, Ульсон… — гном с благоговением держал старинную шкатулку перед собой.
— Мы нашли его, Свенсон!
Что-то просвистело мимо уха гнома, а в следующее мгновение длинная стрела с белым оперением воткнулась в лежавшее рядом бревно. Свенсон перевел взгляд со шкатулки на стрелу. Посмотрел в сторону леса, откуда эта стрела прилетела. И получил очередную стрелу в грудь, отлетая от удара назад. Встал, с сожалением осматривая помятый выстрелом нагрудник. Подобрал оброненный при падениии молот.
— Осторожно, Свенсон! — брат уже стоял в боевой стойке держа секиру наизготовку.
Свенсон прижал молот к земле и произнес слова заклинания, напитывая свое оружие энергией. Воздух вокруг сгустился, по древку побежали искры, завибрировал металл. Гном поднял оружие над головой и обрушил вниз, создавая чудовищную ударную волну.
Передняя часть леса, куда достала силовая волна, вздрогнула от удара. Послышались крики раненых и покалеченных врагов. Вдалеке, над чащей, взметнулись птицы. Гном хмыкнул.
— Сраные эльфы, Ульсон!..
PS: Подписывайтесь и тогда точно не пропустите вечернее обновление;)