Яра. Насмешка судьбы читать онлайн


Страница 68 из 100 Настройки чтения

В комнате для допросов, да, в этой чертовой академии оказалось и такая есть, было холодно и пусто. Стол, стул, серые стены и я. По внутренним ощущениям в этой серой комнате пробыла как минимум часа три. Или четыре. Все это время меня расспрашивали о прошедшем дне. О тренировке с барсом. О потерпевшей. О том, как близко я знакома с жертвой магической атаки, которую видела впервые.

Время шло. Дознаватели менялись. Точнее, дознаватель был один. Только каждый раз приходил в допросную под новой личиной. Сначала это был высокий, черноволосый маг. Потом ирлинг с озорными глазами и обаятельной улыбкой. А за ним худой мужчина, похожий на стервятника. И каждый раз я рассказывала одно и то же. Отвечала на вопросы. Видела, как меня пытаются запутать. Подловить на лжи. Из-за этого злилась сильнее, ерзая замерзшей попой на холодном стуле.

— Почему Вы мне не верите?

Сейчас передо мной сидел низкий мужчина неопределенного возраста. Серый потертый пиджак, толстые стекла очков и круглая залысина на макушке делали его похожим на следователя из какого-нибудь сериала на НТВ. Нелепый внешний вид должен был вызвать доверие? Или заставить расслабиться?

— Я Вам доверяю.

— Вы по четвертому кругу заходите в этот кабинет. — В серых, почти прозрачных глазах мужчины мелькнуло изумление.

— Мы впервые разговариваем с Вами, леди. — Попытался переубедить следователь.

— А одеколон у вас один на четверых? — Не сдержалась, фыркнула. Просто устала. И одежда потом после тренировки с барсом воняет. Бесит просто. — И спички, наверное, тоже для всего отдела один отель поставляет?

Мысленно выругалась. Идиот. На такой мелочи палиться. Тут никакой магии не нужно, чтобы догадаться. Вместо того чтобы разозлиться, мужчина перевел взгляд на почти опустевший коробок. Интересно, откуда у него вообще страсть к спичкам? На Ярсе я их вообще не видела. Явно с Земли. Логотип на коробке рассмотреть не успела. Но в том, что такие водятся исключительно в дорогих отелях, была уверена. Слишком яркая упаковка для обычных, бытовых.

— Вы наблюдательны. — Улыбнулся дознаватель.

— А Вы нет. Почему я еще здесь?

— Потому что я не могу прочесть ваших мыслей. Даже поверхностных образов.

— Значит, Вы не слишком сильный менталист.

Знала, что не стоит грубить. И вообще, лучше тихонько сидеть и молчать. Но ничего уже сделать не могла. Инстинкт самосохранения заглушила дикая усталость. И злость. И желание взять этого клоуна за глотку и потребовать вызвать своих артов. Да, своих. Только так. Никак иначе! С трудом взяла себя в руки. А гад, сидящий напротив, закурил и выпустил мне прямо в лицо сизую струйку дыма. Вызвав чуть ли не осязаемый приступ ярости.

— Пострадала графиня Савонская. — Он улыбнулся, продемонстрировал ряд пожелтевших зубов. — Сами понимаете, кто она, а кто Вы. Выскочка с чужой планеты. Ошибка эволюции. А семья графини требует найти виновного.

— То есть, — появилось острое желание закурить самой, — Вы решили обвинить меня в том, что какая-то графинька проехалась носом по ступенькам мужского общежития? Не выдержала страсти? Ноги подкосились? Какой этаж это юное создание собиралась посетить? Оборотней? Нужно было срочно конспекты кому-нибудь занести?

— Вы, кажется, забыли свое место. — Еще одна струйка горького дыма в лицо. — И эти цацки, — ткнул пальцем в браслет на моем лице, — вашего статуса не меняют. — Глаза следователя нехорошо сверкнули. Мужчина бросился вперед. С трудом заставила себя не сдвинуться с места. — Что за проклятье на ней, тварь?!

— Менталиста сюда зови, ублюдок! — Голос был холодным, спокойным.

Я знала правила допросов. За нами наблюдали. Всегда. И нужный специалист уже шел по коридорам. Наверное, сделала глупость. Нужно было вызвать круг. Показать браслеты и потребовать женихов. Но хотелось ткнуть этого клоуна носом в лужу. Как нагадившего котенка.

Спустя несколько минут дверь открылась. Внутрь вошел полный мужчина, среднего роста, с акуратными, глядящими строго вверх, усами. Блядь! Они у них все такие карикатурные? Или мне так везет.

— Рассказывай! — Не выдержал дознаватель.

А я уже потеряла к нему интерес. Устала. Перевела взгляд на нужного специалиста. И сказала:

— Клятву.

— Клятву? — Картинно поднял глаза мужчина. Нет, точно за идиотку держат.

— Клятву. — Кивнула. — Глава сорок. Пункт восемьдесят пять. Правила ведения допросов, том первый. Менталист дает клятву сохранить в тайне все, что не касается материалов расследуемого дела. Я жду клятву, виконт!

О его статусе красноречиво говорили маленькие изумрудные запонки. Такие носили только виконты. Что-то вроде моды. Мужчина слегка покраснел. Дознаватель, чьего имени я опять не запомнила, шумно сплюнул на пол. Интересно, если нажалуюсь принцу, его премии лишат?