Злодейка для принца читать онлайн
Пока хозяйка рассказала всем ту байку, что уже я знала от Вольфа, я попросила слуг принести лимон, сахар и стакан воды. Птицу, наконец, передали в руки хозяйки. Обычная, небольшая, ярко-жёлтая птичка, но все почему-то стали активно восхищаться её видом. Дочь барона выслушала восторги от других девушек, и продолжила:
— Он очень умна и всё понимает и чувствует, — она открыла клетку, и птичка выпорхнула, облетела нас по кругу, и вернулась к хозяйке. — Слушайте. Мими, спой.
И птичка защебетала мелодичным голосом. Вокруг неё появился золотистый дымок. Значит, действительно не простой зверь, а волшебный. Звуки стихли, и не только мы, но и все, кто был в саду: слуги, другие птицы, затихли. Мелодия безоговорочно захватила наше внимание.
Я постаралась стряхнуть с себя наваждение. Это оказалось не сложно, видимо, если от птички и есть магический эффект, то слабый. Как реклама по телевизору: притягивает взгляд, но оторваться можно. Пока все остальные были увлечены, я встала, подошла к Вольфу, который тоже залип на мелодию, и, не удержавшись, наклонилась и шепнула ему прямо на ушко:
— Ты проиграл, братик…
Он аж вздрогнул и покосился на меня. Я медленно улыбнулась и потянула руку к его золотистой макушке:
— Готовься.
— Погоди… — Вольф ловко уклонился.
Но я была тверда в своих намерениях дать ему щелбан и продолжила тянуть руку. «Брат» встал, и задача усложнилась: он явно был выше.
— Давай потом, — нахмурился Вольф.
Ага, бегу и падаю! Потом он найдёт новую отмазку, как всегда делала моя сестра в детстве.
— Нет уж, давай сейчас. Чего ты боишься, никто же не видит, — проворковала я.
И уже почти дотянулась до его лба, ради чего мне пришлось сделать шаг ближе. Вольф перехватил мою руку, а второй попытался меня отпихнуть. Я не сдалась и только сильнее прижалась к нему. Вдруг мелодия оборвалась громким резким птичьим криком.
— Квэ-эк!
Я повернула голову, и застала, как птичка подняла крылья и упала камнем в руки хозяйки. Все обернулись и посмотрели… почему-то на меня.
Глава 21
Всё тело напряглось само собой. Я почувствовала угрозу, но пока не понимала, от кого. Птичка была в обмороке и только слабо дрыгала лапкой. Под пристальными взглядами, обращёнными в нашу сторону, так и хотелось сказать: «это не я». Но не факт, что поверили бы.
Я выпрямилась и только сейчас поняла, что слишком близко стояла к Вольфу. А ещё он держал мою руку, которой я пыталась сделать щелбан, и со стороны наверняка не очень было понятно, зачем. Видимо, всё это вместе выглядело неоднозначно, так как помимо подозревающих взглядов я ловила любопытствующие. Брюнетка, моя вторая приспешница, в смысле, «подруга», вообще прикрыла рот ладошкой и смотрела то на меня, то на Вольфа.
Чтобы показать, что я тут ни при чём и тоже не знаю, кто и чем воздействовал на птичку, я обернулась. Вдруг виновник стоит где-то сзади? И он стоял. Ролан. Кажется, ему не очень нравилось то, что он увидел, потому что рыцарь сжал челюсть и пытался испепелить Вольфа на месте. В руках он держал стакан, наполненный кубиками льда. По стеклу пошла трещина. Вольф потянулся к кинжалу.
— Я поняла! — хлопнула в ладоши героиня и обвела всех взглядом: — Должно быть, птица чувствительна к ауре. А сэр Ролан же мастер меча.
Окружающим, в отличие от меня, это всё объяснило. Все согласно закивали и поглядывали теперь на рыцаря, а не на меня. Долго смотреть на Ролана не получалось ни у кого, так что внимание вернулось к птичке. Только я, подняв брови, посмотрела на Ролана. Не знаю, что за зверь этот “мастер меча”, но мне кажется я, как его леди, должна была знать. Но намёка рыцарь не понял, просто молча передал мне лёд.
— Дайте птичку, возможно, я помогу, — продолжила Амалия, вновь привлекая к себе внимание.
— Позаботьтесь о Мими, — всхлипнула хозяйка.
Как только бедный питомец оказался у блондинки в ладонях, из них заискрился голубой свет и окутал птицу. Красиво, такой магии я ещё не видела. Обычно дым, а это свет. Но было бы странно, если бы героиня не отличалась.
Тем временем Вольфа и Ролана не интересовала красивая магия, «братец» бубнил, отчитывая рыцаря, что тот явился не вовремя:
— ...И вообще, что за мастер, который не умеет прятать ауру?
— Я умею, — Ролан словно получил личное оскорбление и смотрел на Вольфа с готовностью убить. — Просто не делаю.
Я пока не до конца понимала, но навострила уши. Кажется, из-за этой «ауры», Ролан и производит такой эффект. Птичка очнулась, все радовались и умилялись, и не смотрели на нас. Или же боялись лишний раз взглянуть на Ролана.
— Да неужели? — фыркнул Вольф. — Я понял, почему Летиция не хотела брать тебя с собой в библиотеку. Ты просто пришёл и испортил вечер!
— Безопасность госпожи важнее. Если буду скрывать ауру, не успею мгновенно снести голову тому, кто с сомнительными целями приблизится к ней.