Сокровище для белого дракона (СИ) читать онлайн


Страница 33 из 92 Настройки чтения

– В прямом! – вскинула я голову, принимая вызов, хоть длиннющий халат, полы которого распластались по ковру, и тапки-лыжи уверенности мне не прибавляли.

Как говорится, ничто не выдавало в Штирлице русского разведчика, даже волочащийся за ним парашют.

– Отец, позволь представить тебе мою невесту, её высочество Ксению из вампирского клана, дочь золотого дракона, короля Сейтарии, – подскочил к нему Джеридан. – Ксения, познакомься с моим отцом, его светлостью Дензелом Нортом Арденионом.

Я – «принцесса», он – герцог. Вроде я выше его по титулу. Но он старше меня и отец моего «жениха». Это он должен поклониться мне первым или наоборот?

Впрочем, в топку весь этот этикет. Склонять голову перед этим высокомерным типом, который собирался обидеть Феденьку, я не хотела. Если что – пусть объясняют это тяжёлым вампирским характером. Или чем угодно. Может, папаша отговорит Джеридана брать в жёны такую невоспитанную девицу?

Судя по растерянности в глазах Ардениона, первой поклониться должна была я. Поняв, что он этого не дождётся, дракон небрежно мне кивнул:

– Леди Ксения.

– Лорд Дензел, – отзеркалила я его интонацию.

– Это Федя, продуктовый енот Ксении, – пояснил отцу Джеридан. – Он прибыл с ней из Сейтарии.

– Какой? Продуктовый? – брови старшего взметнулись вверх.

– Да, она им питается. Говорит, что это гигиенично: еноты-полоскуны очень чистоплотные, – со знанием дела пояснил Джер.

– И король запретил отбирать его у меня! – вставила я свои пять копеек.

На лице Дензела замерло выражение: «Они это серьёзно или издеваются?»

После небольшого ступора он отмер:

– Что ж, видимо, я ошибся. Для меня все еноты на одно лицо. Приношу свои извинения, – он кинул ещё один подозрительный взгляд на притихшего Фёдора и уселся за стол, не дожидаясь приглашения.

Я тоже посмотрела на него озадаченно. Дензел сказал, что для него все еноты «на одно лицо». Почему не на одну морду? Оговорился?

– До меня дошли слухи о том, что случилось у Арки Благословения, – развернулся старший к сыну, наливая в бокал напиток из графина. – Мог бы поставить меня в известность, что ты вознамерился жениться.

– Ты против? – напрягся Джеридан.

– А когда это тебя останавливало? – фыркнул Дензел. Отсалютовав мне бокалом, он залпом выпил его содержимое. – В любом случае что сделано, то сделано. Поддержка вампирского клана нам не помешает. И всё же отбирать у Тайрена невесту без магии – плохая идея. Сейчас король Агелий быстро подыщет ему жену – драконицу с большим магическим резервом – и спустя пару десятков лет передаст трон внуку. Ты будешь в пролёте.

– Думаешь, я не справлюсь с сосунком? – фыркнул Джеридан. – Я первый претендент на трон. После Тайрена, конечно. И смогу отстоять это право в бою.

– Вся проблема молодёжи в вашей самонадеянности, – назидательно изрёк старший. – Мне доложили, что невеста от тебя не в восторге. Вы даже не получили метку истинной пары. Реши эту проблему, если эта девушка по-настоящему тебе нужна.

Дензел окинул меня таким пристальным взглядом с ног до головы, каким осматривают племенную кобылу. Разве что в рот не заглянул. В душе поднялась волна протеста от столь откровенного оценивания.

– Я разберусь, отец, – твёрдо заявил Джеридан.

– Сколько живу на свете – ещё ни разу не слышал, чтобы вампиры питались енотами, – произнёс Дензел, поднимаясь из-за стола.

Это он так намекает, что раскусил мою ложь?

– Вы вообще мало что знаете о вампирах, – холодно парировала я.

– Тоже верно, – не стал он спорить. – Что ж, я увидел всё, что хотел, – заявил он. – Ты не выглядишь дурой, неженкой или слабачкой, и я не думаю, что упустишь шанс стать королевой. Посопротивляешься сейчас для вида, но в конце концов примешь Джеридана своим мужем и будешь во всём его поддерживать. Как и твой вампирский клан, а также отец – король Сейтарии Зайнир. Через три дня Бал благодеяний, встретимся там. Наш король уже отправил весточку правителю Сейтарии с приглашением на это торжество. Вампирскому клану тоже. Мне будет очень интересно познакомиться с твоими родственниками.

Я сдержанно кивнула. Да уж, засада для меня по всем фронтам…

Как выкручиваться будем, Штирлиц в халате? Надо обсудить эту сложную проблему с Федей. Енот плохого не посоветует.

– Кстати, я пришёл не один, а с подарком, – заявил Дензел, подходя к двери.

– Отец, не нужно, – скромно помотал головой Джеридан.

– У меня не каждый день единственный сын обретает невесту, – фыркнул ему в ответ старший. – Тем более я уверен, что ты обрадуешься этому сюрпризу.

Он открыл дверь, и я обомлела: оттуда вышла огромная тигрица!

– Помнишь Марту? – улыбнулся Дензел сыну.

– Конечно! – обрадовался Джеридан.

Заметив испуг на моём лице, он поспешно меня заверил:

– Не бойся, Ксения, Марта – очень ручная! Я знаю её с рождения. Она тебя не обидит!

По-хозяйски пройдясь по комнате, зверь недовольно рыкнул на енота и спокойно развалился у окна.

У Феди дёрнулся глаз. Кажется, у меня тоже.