Заложница стихии читать онлайн


Страница 29 из 86 Настройки чтения

Увидев говорившего обе тут же низко присели в глубоком реверансе, как и положено когда имеешь дело с королевскими особами. И скромно опустили головы, предварительно кокетливо стрельнув глазами. Данная картина совсем не вязалась со всей ситуацией в целом, что невольно у Арвиля на лице проступили отвращение. В целом все напоминало фарс, от самого начала до конца, и уже совсем не было никакого желания, доигрывать эту картину до конца.

— Не, ну прямо невинные создания право слово. Может уже не будете строить из себя незнамо кого, а лучше сразу определим цену и приступим к делу?.

От данной тирады, высказанной холодным равнодушным голосом, обе притворщицы пришли в ступор, явно не зная, как поступать в сложившейся ситуации.

— Простите. Не знаю на что вы гневаетесь, но мы действуем согласно этикету. Вы скажите, что вас разгневало, и клянёмся, мы сделаем все что в наших силах, чтобы вернуть ваше расположение.

Попыталась сгладить неловкую ситуацию первая, пока ее сестра всё ещё отходила от шока, вызванного неласковой встречей. В чем они просчитались? Когда весь заранее намеченный план пошел по незапланированному сценарию?

Одним слитым движением Арвиль оказался рядом с обманщицами, и задумчиво обводя обеих взглядом произнес:

— Этикет говоришь? Напомни как тебя?

— Анариэль, Ваше Высочество. А мою сестру зовут Данриаль.

— Ах да, Анариэль. Так о каком этикете может идти речь? Посреди ночи? Две молодые и незамужние девушки в спальне мужчины! Не смешите меня. Вы так же как и я, прекрасно знаете, зачем именно здесь собрались. Так может отринем ханжество и притворство, и договоримся о цене.

Поняв, что устроенный спектакль не возымел благодарного зрителя в лице представителя королевской династии, резко выпрямились, сбрасывая с себя образ оскарбленной и добродельной особы.

" Жаль, а раньше всегда прокатывало, а с облапошенного дурочка всегда легко удавалось вить верёвки, играя на чувствах негодяя воспользовавшегося наивностью и доверчивостью невинной овечки — дурочки. Он не так глуп, как мы полагали по началу. Может сыграть на интересе и оскорблённой гордости".?

— Да за кого вы нас принимаете! Как вы можете подозревать нас в каких — то аморальных поступках, или же намерениях. Пойдем Данриаль! Просим прощение, что нарушили ваше уединение.

— Прощаю, когда будете проходить мимо охраны, не забудьте сказать, что для вас доступ в королевское крыло закрыт. Приказ наследного принца.

Увидев, что находящиеся уже на пороге дамы бросили мимолётный взгляд в сторону, как раз туда, где предположительно находились покои младшего принца, с усмешкой добавил:

— Не надейтесь, мои приказы может отменить только сам император, и поверьте, он точно не станет этого делать. И кстати, мой братец, в данный момент, думаю отмечает свое поступление в академию. Таким образом, близжайшие шесть лет- он вам не помошник.

Всё принимало довольно скверные перспективы в дальнейшем. Жаль было, и потраченных усилий, и утерянных возможностей, когда возможность реализации не только счастливого будущего, но и усто йчивое, а самое главное довольно высокое положение в обществе находится совсем рядом, стоит олько руку проянуть. Потому, отбросив всё притворство и лукавство, решили поторговаться.

— Может не стоит так спешить и принимать поспешные решения. Мне кажется произошло досадное недоразумение.

— И что же ты называешь " досадным недоразумением"? Заметь, я вас сюда силком тащил, а вы сами, добровольно напросились на приглашение.

— Ну что ж, вы правы. Нам дейсвительно важно ваше расположение, и я думаю что нам есть что вам предложить.

— Вот, совсем другое дело. Готов выслушать ваши требования, правда предупреждаю, расплата будет сооветсвующей.

— Нам для начала нужно позабоиться о статусе. Ваша протекция была бы кстати.

— Боюсь, что уж тут, я вам точно не помошник. Вы сами, и без чьей бы то ни было помощи, загубили свою репутацию. Так, что моя протекция только подтвердит и без того нелицеприятные слухи, ходящие во дворце. Думали что я такой уж простак, и не удосужусь предварительно собрать о вас, всю доступную информацию. Ошибаетесь. Сразу могу сказать, что место выше содержанки, (да и то временной) вам не занять никогда. Могу лишь поспособствовать связями и знакомствами с влиятельными людьми. Только сразу предупреждаю, держитесь подальше от моих побратимов. Да- да, тех самых. Вы меня правильно поняли. Поверьте так будет лучше и спокойнее для вас, и вашей безопасности. Они отнюдь не те личности, которые позволяют с ними затевать игру.

— Мы согласны, и поверьте, расплатимся за оказанную помощь сполна. Сказала Данриаль, плавной, признанной соблазнять, походкой направляясь прямиком к Арвилю. Призывно покачивая бедрами, обтянутами дорогой тканью, принялась соблазнительно развязывать многочисленные завязки и тесёмки, на которых собственно и держалось сие творение портняжного искусства.